“路透社”英语怎么读?

作者:英语老师维多多    发布于5个月前 (2019-04-15)    阅读:  148  次

据英国路透社报道,一项美国研究表明,与几乎不吃坚果的糖尿病患者相比,经常吃坚果的糖尿病患者患心脏病的可能性更低。

路透社是世界上最早创办的通讯社之一 (Reuters),只是他的英文发音和我们想像中有很大的区别。

你觉得应该怎么读“路透社”?3秒中的时间来思考一下吧。

正确的读音是

[‘rɔɪtəz]

[ɔi]

你学会了吗?温馨提示:美丽的人都点了文章右下角的“在看”。你也试试吧!

坚果可降低糖尿病患者心脏病风险

美国研究发现,每周吃至少5份(每份28克)坚果的糖尿病患者与每周摄入不超过一份坚果的糖尿病患者相比,患心脏病的可能性低17%。而即使每周只吃一次坚果也可能对心脏有好处。对于糖尿病患者而言,坚果摄入量每周增加一份,便可使心脏病发病风险降低3%,心脏病死亡风险降低6%。

哈佛大学陈曾熙公共卫生学院的营养研究员刘刚(音译)是这项研究的主要作者。他表示,“这些数据提供了新证据,支持将坚果纳入健康饮食模式以预防心血管疾病并发症和糖尿病患者过早死亡的提议。”

这项研究并非是旨在证明坚果是否或如何保护糖尿病患者免于心脏病危害的对照实验。刘刚表示,但坚果可能有助于改善血糖控制和炎症等方面,至少部分是由于不饱和脂肪酸、纤维、维生素E和叶酸等坚果中的营养成分,以及钙、钾和镁等矿物质。

扫码或长按阅读

添加新评论