让汉语传遍世界每个角落 SUBSCRIBE to US
今日看点
“暴发” 和“爆发”的区别
南京此轮疫情引发国内多地散发疫情,北京新冠疫情输入风险持续增大。据央视新闻消息,8月4日0时至12时,北京市新增3例京外疫情关联本地新冠肺炎确诊病例,两地区升为中风险地区。至此,北京共有南京疫情关联病例9例。
于是微博热搜出现了一个话题为 #此次疫情会大规模暴发吗?# 小汉看到这条热搜,第一反应是为什么用“暴发”而不是“爆发”?今天就为大家展开说说!
?疫情暴发还是爆发?
查阅《现代汉语词典》《辞海》《现代汉语学习词典》等工具书可以看出,“暴发”跟“爆发”都表示“突然发生”的意思,但用法有所不同。
区别
“暴发”一般用于洪水、传染病等
比如:
(1)这时,突然暴发山洪,冲断了道路,车队只好绕道而行。
(2)由于连日降雨,上游暴发了洪水,村边的小桥被冲毁了。
(3)这一带暴发了鼠疫,不少群众患病。
另外,在“暴发户”一词中,宜用“暴发”不宜用“爆发”。
区别
“爆发”一般用于火山、战争、重大事件
比如:
(1)这座火山昨天突然爆发,浓烟冲天,附近几个村庄的人员都撤离了。
(2)在历史上,这一地区曾爆发过两次大规模战争。
(3)那时,由于税收制度改变以及种族歧视等,引起当地许多群众不满, 爆发了大规模游行。
(4)公元前209年, 爆发了大泽乡起义。
同时在一些主流网站我们也可以看到,“暴发山洪”“疫情暴发”“爆发战争”等词语的使用,是主流用法。也就是说,从工具书的阐释以及社会的实际使用来看,“暴发”用于洪水、传染病等,而“爆发”用于火山、战争、重大事件等,是社会规范、主流的用法,应当遵循。
所以,此次疫情会大规模暴发吗?宜写“疫情暴发”,不宜写“疫情爆发”。大家学废了吗?
原文始发于微信公众号(汉语太学):现代汉语 | 此次疫情会大规模暴发吗?为何用暴发而不是爆发?
发表评论