周末
和美女外教一起追剧到深夜
当困了想去睡觉时
随口说了一句
“I want to go to sleep”
外教听到后却捂着嘴偷笑
难道是我表达错了吗?
一起学习一下吧。
其实,“Go to sleep”语法是正确的,但是它的意思却不是“去睡觉”,真正的意思是:入睡、睡着。强调的是动作的结果。 例句: Go to sleep, it's late. 快睡吧,时间不早了。 我们平时所说的“去睡觉”,想要表达的是:去床上躺着,能不能睡着还是另外一回事。所以,你可以这样表达:Go to bed。 例句: I'm going to go to bed. 我打算上床睡觉。
那么,像午睡这种“打个盹”、“小睡一会”,用英语怎么表达呢?最简单说法就是:Take a nap。
Go take a nap. I'll call you when it's ready.
去睡会儿吧,准备好了我会打电话给你。
“五一”小长假,很多人这几天都会睡个懒觉。那么,“睡懒觉”用英语怎么说呢?常用的表达是:Sleep in 睡过头;睡懒觉;晚一点儿起床。
It's Monday again, I wish I could sleep in.
又到星期一了,我真希望可以睡个懒觉。
发表评论