“措手不及”英文怎么说?

“措手不及”,汉语成语,指的是事情突然出意外,一时无法对付。可以翻译为“be caught unprepared,be caught on the wrong foot或be thrown off one’s guard”等。

 

例句:

这一举动为的是让对手措手不及。
It was an attempt to wrong-foot the opposition.

马林斯突然改变话题,这让我措手不及。
Mullins knocked me off-balance with his abrupt change of subject.
来源中国日报

Leave a Comment

Your email address will not be published.

^