“特效药”别说成special drug,外媒的地道表达是… | 考研英语+英语四六级+专四专八+商务英语

治新冠“神药”可能即将诞生!默沙东正在研发的一种治疗新冠的药品,不仅能使住院或死亡的概率直降50%,还对变种病毒也有效。使用方法也很简单,口服就行,不需要静脉注射。

“特效药”用英语怎么说? 千万不要说成special drug,外媒是怎么用地道英语表达“限电”? 今天和大家分享一下华尔街日报关于“特效药”的地道英语表达♥:

美媒华尔街日报用了“wonder drug ”来表示“特效药”!

In what is rare good news these days, Merck and Ridgeback Biotherapeutics said Friday that their Covid pill molnupiravir reduced hospitalizations by about half. They plan to apply to the Food and Drug Administration for emergency use authorization, but the shame is this potential wonder drug could have been available months sooner.

默克(Merck)和Ridgeback生物疗法公司(Ridgeback Biotherapeutics)周五表示,他们的新冠药物molnupiravir将住院治疗减少了约一半,这是最近少有的好消息。他们计划向美国食品和药物管理局(Food and Drug Administration)申请紧急使用授权,但遗憾的是,这种潜在的特效药本可以早几个月上市。

hospitalization

hospitalization [ˌhɒspɪtəlaɪ'zeɪʃ(ə)n]

n.住院治疗; (保证偿付住院费的)住院保证单

wonder drug

wonder drug [ˈwʌndə(r) drʌɡ] 灵丹妙药; 特效药;

例句: Dr Williams describes it as a potential wonder drug.

威廉斯医生称其可能会成为特效药。

wonder

wonder [ˈwʌndə(r)]

来源词库:考研英语 IELTS TEM4

1. ADJ 神奇的; 奇妙的; 有奇效的 If you refer, for example, to a young man as a wonder boy, or to a new product as a wonder drug, you mean that they are believed by many people to be very good or very effective.

例句:Mickelson was hailed as the wonder boy of American golf...

米克尔森被誉为美国高尔夫球界的神奇小子。

An experimental drug for severe Covid cuts the risk of hospitalisation or death by about half, interim clinical trial results suggest. The tablet - molnupiravir - was given twice a day to patients recently diagnosed with the disease.

中期临床试验结果表明,一种治疗严重新冠病毒的实验药物可将住院或死亡的风险降低约一半。最近被诊断出患有该病的患者每天服用两次莫努匹拉韦(molnupiravir)。

experimental

experimental[ɪkˌsperɪˈmentl] 美 [ɪkˌsperɪˈmentl]

来源词库:CET4 考研英语 GMAT

1. ADJ-GRADED 试验性的

Something that is experimental is new or uses new ideas or methods, and might be modified later if it is unsuccessful.

例句:an experimental air conditioning system.

试验性的空调系统

interim

interim [ˈɪntərɪm]

来源词库:考研英语 SAT TEM8 GRE BEC

1.ADJ 暂时的;临时的;过渡期间的

Interim is used to describe something that is intended to be used until something permanent is done or established.

例句:She was sworn in as head of an interim government in March.

她3月份宣誓就任过渡政府首脑。

US drug-maker Merck said its results were so positive that outside monitors had asked to stop the trial early. It said it would apply for emergency use authorisation for the drug in the US in the next two weeks.

美国制药商默克公司(Merck)表示,其结果非常积极,以至于外部监督机构要求提前停止试验。该公司表示,将在未来两周内向美国申请该药的紧急使用许可。

emergency

emergency [iˈmɜːdʒənsi]

记忆技巧:e 出 + merg 沉,没 + ency 表行为 →〔突然〕出现 → 突发事件

来源词库:CET4 考研英语 IELTS TEM4 TEM8

1.N-COUNT 紧急事件;意外事件;(尤指)事故

An emergency is an unexpected and difficult or dangerous situation, especially an accident, which happens suddenly and which requires quick action to deal with it.

例句:He deals with emergencies promptly...

他迅速处理突发事件。

Dr Anthony Fauci, chief medical adviser to US President Joe Biden, said the results were "very good news", but urged caution until the US Food and Drug Administration (FDA) had reviewed the data.

美国总统乔·拜登(Joe Biden)的首席医疗顾问安东尼·福奇(Anthony Fauci)博士表示,这一结果是“非常好的消息”,但他敦促在美国食品和药物管理局(FDA)审查数据之前保持谨慎。

caution

caution [ˈkɔːʃn]

记忆技巧:cau 小心 + tion 表名词 → 小心;告诫

来源词库:CET6 考研英语 IELTS TOEFL TEM8

1. noun谨慎;小心;慎重

care that you take in order to avoid danger or mistakes; not taking any risks

例子:extreme/great caution 特别谨慎;小心翼翼

First oral treatment:If authorised by regulators, molnupiravir would be the first oral antiviral medication for Covid-19. The pill, which was originally developed to treat influenza, is designed to introduce errors into the genetic code of the virus, preventing it from spreading in the body.

首次口服治疗:如果监管机构授权,molnupiravir将成为第一种治疗COVID-19的口服抗病毒药物。该药物最初是为治疗流感而开发的,其目的是使病毒的遗传密码出现错误,防止病毒在体内传播。

medication

medication [ˌmedɪˈkeɪʃn]

来源词库:IELTS TEM8

1. N-VAR 药物;药 Medication is medicine that is used to treat and cure illness.

例:She stopped taking the prescribed medications.

她不再服用医生开的药。

prescribe

prescribe [prɪˈskraɪb]

记忆技巧:pre 预先 + scrib 写 + e → 预先写好要求 → 指示

来源词库:CET4 考研英语 IELTS TOEFL TEM4 TEM8

1. VERB 开(药、处方)

If a doctor prescribes medicine or treatment for you, he or she tells you what medicine or treatment to have.

例:Our doctor diagnosed a throat infection and prescribed antibiotic and junior aspirin.

我们的医生诊断是喉部感染,并且开了一些抗生素和小剂量阿司匹林。

以上就是今天的干货内容分享,你学会了吗?

END

原文始发于(财经英语):“特效药”别说成special drug,外媒的地道表达是... | 考研英语+英语四六级+专四专八+商务英语

最后编辑于:2021/10/2 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com