“黑眼圈”的英语不是“black eyes”!
理解错就尴尬了!
黑眼圈
?
dark circles
黑眼圈,就是眼睛下边肤色较暗
dark表示:颜色深的,暗的
I can tell from your dark circles that you didn't sleep well last night.
我可以从你的黑眼圈看得出你昨晚没睡好。
而 black eyes 是指
?
因为受伤或被打而青肿的眼睛
He was hit hard in the face during the fight, and he was left with black eyes the next morning.
他因为打架脸部受重击,第二天早晨起来时发现眼睛被打肿了。
首先我们来看“眼袋”和“黑眼圈”的区别:
(左边是“眼袋”,右边是“黑眼圈”)
“眼袋”常见的英文表达有两种
①
eye bag / baggy eyes
Eye bags are often the result of fatigue.Try sleep more. It works magic.
眼袋通常是因为疲劳所致。多睡会儿真的很管用。
②
eye pouches
A lot of people are born with obvious eye pouches.
很多人天生带有大眼袋。
“翻白眼”有一个英语表达形象生动:
roll eyes
roll是一个及物动词,表示“卷起、翻起”。
roll eyes字面意思是“翻起眼珠”
即表达“对某些人或事的不屑一顾”
She rolls her eyes about everyone she doesn’t like.
她对任何她不喜欢的人都翻白眼。
发表评论