现代汉语语法的总特点:不依赖严格意义的形态变化,而借助语序、虚词等语法手段来表示语法关系和语法意义。
一、语序重要
1.语用的语序变化
吃了吗,你?
2.语义的语序变化
我问他←→他问我
3.语法的语序变化
幸福生活←→生活幸福
(相关阅读:词序颠倒,语意大变)
二、虚词重要
1.虚词的有无导致结构关系及语义的不同
撰写文章——撰写的文章
徐志摩先生——徐志摩的先生
2.虚词的不同导致语义的不同
上海大学——上海的大学
北京烤鸭——北京的烤鸭
3.虚词的有无导致语用意义上的差异
木头房子——木头的房子
庄严宣告——庄严地宣告
三、汉语的词类和句法成分不存在一一对应关系
1.印欧语的词类和句法成分之间具有一一对应的关系:
名词——主语、宾语
动词——谓语
形容词——定语
副词——状语
2.汉语则不然。词类的句法功能是多重的。
1.名词主要充当主语和宾语
玻璃瓶子 青年公寓 古代文学
今天星期三 鲁迅浙江绍兴人
电话联系 明天见 屋里坐
2.动词主要充当谓语
唱歌是需要技巧的
猫很喜欢睡觉 同意发表
实习报告 批评意见 展览中心
公开宣布 联合开发
3.形容词主要充当定语
天亮了
富有是人人渴望的
忧伤地望着
现代汉语词类和句法成分之间这种复杂的关系,给我们的启示是:不能仅凭所充当的句法成分来给词分类定性。
四、复合词、短语、句子的结构基本一致
1.跟英语比较
英语的谓语动词必须是限定动词,短语中的动词必须是不定式或动名词,即同一动词在不同的条件下,表现形式不同。
He flies a plane.
To fly a plane is easy.
Flying a plane is easy.
在一定的条件下,汉语的自由短语加上特定的语调就可以独立成句,而作为短语的形式与独立成句的形式完全相同,这与英语截然不同。
——你在干什么?
——学习汉语。
你学习汉语。
我知道你学习汉语。
2.跟构词法比较
汉语复合词很多是从自由短语发展而来的,因此结构大体一致。
词 短语 句子
联合 父母 父亲母亲 我和他?
偏正 乡音 努力学习 快跑!
述宾 知己 撰写论文 抓住他!
词 短语 句子
述补 改进 放好 说清楚!
主谓 地震 灯亮 灯亮了。
此外,现代汉语有丰富的个体量词,使用也比较复杂 。
发表评论