高考英语阅读理解长难句分析第四十八天。
我从高考英语北京卷、全国甲乙卷/一二三卷、新高考卷2010年至2021年的阅读理解中选择了125个理解可能会出现障碍的句子,从1月3日至6月7日的每周一至周六在公众号里进行文字分析。
各位有日历的同学,可以看看日历上的英文版,自己理解一下句意,再翻到反面看看我给出的中文翻译和你的理解有多大偏差,以及为什么会出现这样的偏差,到底是原句的哪个位置出现了问题。这个过程不断反复,就是查缺补漏点滴积累提升能力的过程。
今日原句
While doing research for her new book, she came across a 16th-century French manuscript consisting of nearly 1,000 sets of instructions, covering subjects from tool making to finding the best sand.(选自2020年北京卷阅读理解C篇)
内容分析
今天和明天这两天的句子,我们一起来系统地总结一下非谓语动词doing的用法。doing的基本含义是“主动、进行”,我们来看看在句子里有什么样的作用。
这个句子可以拆分成三个部分:
第一部分
While doing research for her new book,
在为她的新书做研究的时候
我们在1月17日长难句分析13中专门讲过when和while后面的非谓语动词用法。这里是非谓语动词doing在句子里的第一个用法——状语。
状语,顾名思义,就是描述状态的语言。doing在这里描述的是一种和谓语同时发生的状态。句子的谓语是后面的“came across 遇到”,那么是什么状态下遇到的呢?在“doing research 做研究”的时候。做研究和遇到两个动作同时发生,这就是我们经常提到的伴随。
doing描述同时发生的伴随状态,有很多具体的用法,试举几例。
1、Hearing the news, all people were shocked.
听到这个消息,所有人都震惊了。
非谓语hearing和谓语were shocked两个动作同时发生。这里的doing体现的是时间,“当听到这个消息的时候”。这个句子还可以改写成下面的样子,意思完全相同。
When hearing the news, all people were shocked.
使用when+doing的形式
When people heard the news, all people were shocked.
使用when+从句的形式
2、It rained heavily, causing flood in that country.
雨下得很大,导致那个国家发生了洪水。
谓语rained和非谓语causing两个动作同时发生。这里的doing体现的是结果,“下大雨的结果是导致了洪水”。我们也可以使用连词来改写这个句子。
It rained heavily, so it caused flood in that country.
使用so体现因果的逻辑关系
3、Feeling tired, I didn't want to do anything.
感到很累,我不想做任何事情。
非谓语feeling和谓语didn't want两个动作同时发生。这里的doing体现的是原因,“因为我累,所以我不想做”。同样可以使用连词来改写。
I didn't want to do anything because I felt tired.
到此为止,我们看到了doing在句子里表示状态的几种不同的可能。但是需要各位注意的是,表示状态的时候,doing往往是要用逗号和谓语的另外半句话断开的。
第二部分
she came across a 16th-century French manuscript consisting of nearly 1,000 sets of instructions,
她遇到了一个16世纪的法语手稿,包括了接近1000套说明书
首先是句子的主干里的谓语“come across 偶然遇到”,这是一个在写作里非常好用的短语,遇到人或遇到物都可以使用,实际上就是meet的有效替换。
句子的主干过后,各位看到的是非谓语动词doing在句子里的第二个用法——定语或补语。
定语,顾名思义,就是修饰限定的语言。补语,顾名思义,就是补充说明的语言。doing在这里限定前面名词的性质,或者补充前面名词的内容。前面的名词是“manuscript 手稿”,什么样的手稿呢?“包括了接近1000套说明书”的手稿,非谓语在这里补充了名词的具体内容。
我们再来看两个例子。
1、Can you hear the woman singing outside?
你能听见那个女人在外面唱歌吗?
谓语是can hear,宾语是woman,但是话到这里完全没说明白。具体听见什么呢?用非谓语doing补充具体内容“在外面唱歌”,这就是doing作宾语的补语。
2、The girl dancing on the stage is my sister.
那个在舞台上跳舞的女孩是我的姐姐。
谓语是is,女孩是我的姐姐。哪个女孩呢?用非谓语doing限定性质“在舞台上跳舞的女孩”,这就是doing作后置定语。
非谓语doing在名词后面作定语或补语,这种用法可以直接改造成定语从句,意思不变。比如:
Can you hear the woman who is singing outside?
The girl who is dancing on the stage is my sister.
注意,doing的非谓语短语做补语或后置定语,在句尾的时候没有难度,但是在句中的时候就要求各位能够准确的断句。方法很简单,找到句子的谓语断开即可。后置定语一般不用逗号断开,补语则比较灵活。
补充一点:如果doing作定语只有一个单词,可以放在名词前面。如果是一个短语,则要放在名词后面。
Just now I met a girl here looking like a nurse.
刚才我在这遇到了一个看上去像护士的女孩。(短语放在名词girl后面)
He can't walk without a walking stick.
他没有拐杖不能走路。(单词放在名词stick前面)
第三部分
covering subjects from tool making to finding the best sand.
涵盖了物品从工具制作到找到最好的沙子
这里的covering用逗号和前面断开了,那么是什么“涵盖了物品”呢?是前面的1000套说明书,所以这里就是在对前面的名词进行内容补充,也就是我们上面说到的补语。
在后面的介词短语“from A to B 从A到B”的部分里,我们又看到了两个doing:“tool making 工具制作”、“finding the best sand 找到最好的沙子”。这里的making和finding是伴随性状态吗?明显不是。是在限定性质或补充内容吗?也不是。所以这里是非谓语动词doing在句子里的第三个用法——动名词。
且听明日分解。
中文机械翻译
在为她的新书做研究的时候,她遇到了一个16世纪的法语手稿,包括了接近1000套说明书,覆盖了物品从工具制作到找到最好的沙子。
中文优化翻译
在为她的新书做研究时,她发现了一份16世纪的法文手稿,其中包括近1000套指南,内容涵盖了从工具制作到原材料选择的各种主题。
“高考胜历”特别定制日历,每日一个高考英语阅读长难句分析,助你点滴积累句式分析能力、文章翻译能力和写作应用能力,从而提升高考英语综合实力。关注b站“Free高考英语”的个人空间商品页可以直接下单购买,也可以保存下图打开淘宝扫码购买,强烈推荐!
发表评论