河南工业大学外语学院始建于1993年,拥有外国语言文学河南省一级重点学科,现有英语和翻译两个本科专业。秉承“扎根中原,立足行业,服务全国,面向世界”的办学定位,致力培养具有良好的综合素质、扎实的英语语言基本功和较强的跨文化交际能力,具备国际视野与中国情怀、能够适应国家对外交流、国家与地方经济社会发展的高素质复合型英语和翻译专业人才。英语专业本科1996年招生,是国家级一流本科专业建设点。翻译专业本科2016年招生。
(一)英语专业 (国家级一流本科专业建设点 文理兼收 四年制本科)
本专业旨在培养具有良好的综合素质,厚实的英语语言文学知识和必要的相关专业知识,扎实的英语语言基本功和较强的跨文化能力,具有一定的分析问题、解决问题能力及创新思辨能力,能适应国家与地方经济建设和社会发展、各类涉外行业、外语教育与学术研究需要的高素质复合型英语人才。本专业学生毕业后,应能在外贸、金融、文化、外事、教育与研究等领域从事国际贸易业务、对外文化交流、口译与笔译、英语教学、科学研究等工作。
开设的核心课程有:综合英语、英语视听说、英语口语、英语写作、翻译理论与实践、英美文学导论、语言学导论、跨文化交际、英语国家社会与文化、中国文化概论(英语)等。
(二)翻译专业 (文理兼收 四年制本科)
本专业旨在培养人格健全、品德优良、具有高度的社会责任感、良好的综合素质和职业道德、较深厚的人文素养、扎实的英汉双语语言基本功、较强的跨文化交际能力、厚实的翻译学科基础理论和基础知识、丰富的百科知识和必要的相关专业知识、较强的翻译实践能力及语言服务能力,能适应国家对外交流、国家与地方经济社会发展、各类涉外及翻译行业、外语教育与学术研究需要的复合型翻译专业人才。学生毕业后,应能够胜任外事、经贸、教育、文化、科技等领域中等难度的口、笔译工作和其它语言服务及教学和管理工作。
开设的核心课程有:综合英语、英语视听说、翻译概论、英汉翻译、汉英翻译、口译听辨、口译理论与实践、翻译技术、英美文学导论、语言学导论、英语国家社会与文化、中国文化概论(英语)、跨文化交际等。
学院拥有一支爱岗敬业、业务精湛的师资队伍。现有教职工108人,其中专任教师95人,承担英语、翻译及全校博士、硕士、本专科及双学位所有专业的英语教学及研究工作。专任教师中具有高级职称44人,博士学位22人,硕士生导师19人,40余人次具有英、美、澳等海外著名大学的访学与研修经历。学院教师曾获各类教学奖励及荣誉称号,获批“河南省教育厅学术技术带头人”“河南省高校科技创新人才”“河南省优秀教师”“河南省教育系统优秀教师” “河南省青年骨干教师”以及省校级“教学标兵”、校“十佳师德标兵”30余人次,荣获各类国家、省、校级教学大奖赛奖励百余人次。
2006年获批外国语言学及应用语言学硕士学位授予点,2007年招收首届硕士研究生。2011年获批外国语言文学一级学科硕士授权点,2018年入选河南省教育厅第九批河南省重点学科。2021年获批翻译硕士专业(MTI)学位授权资格。现有5个教科研平台:分别是中原学国际传播研究中心、少林功夫外译研究中心、中原特色传统文化翻译与传播研究中心、“一带一路”跨文化研究基地,并获批2021年河南省研究生教育创新培养基地。
经过20多年的建设,学院专业综合实力长足发展。近五年,学院教师承担国家哲学社会科学基金项目3项、教育部人文社科项目1项、国家教育科学规划教育部重点研究项目1项;主持完成省级教改项目3项,获河南省教育厅教学成果奖4项;主持完成省哲学社会科学等省级项目53项;发表CSSCI收录论文44篇;主编教材29部;获河南省哲学社会科学优秀成果奖二等奖3项、三等奖2项,河南省发展研究奖二等奖1项。河南省网络精品资源共享课程和精品课程2门、河南省在线开放课程2门、省级线上优秀课程一等奖3门、省级一流课程2门、省级思政样板课程1门、河南省教育厅“研究生教育高质量课程”2门。《会议口译》及《中原文化英译》获批河南省“十四五”规划教材,其中《会议口译》被评为省优秀教材。大学英语教学团队被评为河南省省级教学团队、英语系被评为省级优秀教学基层组织。
学院承担河南省委外事委 “翻译河南”工程项目,完成“中华源河南故事”系列丛书中“少林功夫分卷”的英文译写工作。获河南省委外事委员会办公室表彰,荣获“翻译河南”工程优秀成果奖。
为帮助考生和家长更好的了解学院专业特色,河南工业大学特推出专业“说”线上招生宣讲活动。
责编|张小建
审核|徐波 孟鑫蕊
指导|沈国荣 陈卓
发表评论