法律专业词汇翻译

ads

现代社会到处都充斥着条条框框约束着人们,法律已经无处不在。在这个法制社会,人人都应该具备一定的法律知识,都应该具有一定的法律意识,而在进行对外交流或对外贸易的时候,肯定会遇到法律框架内的交流语言,而关于法律的翻译也是很多翻译公司应该具备的,也是很多翻译公司的主要业务之一,因此专业的法律术语是一名优秀的专业翻译人员所应该具备的基础素质,下面北京翻译公司亿维翻译为大家整理了一些英语翻译中常用到的专业法律词汇:

 

大法官 Lord High Chancellor

次要规则 secondary rule

按照法律规定according to law

从权利 accessory right

部门规章regulation

不可抗力 force majuere

被视为be deemed as

不作为abstain from an act;;act of omission

被宣布为非法be outlawed; be declared illegal

取得法人资格:be qualified as a legal person

全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people

(本法)另有规定外 except for otherwise stipulated (by this law)

比较法学comparative jurisprudence

超出法律范围的 outside of law

案例教学法case system

参照原文 consult the original

触犯公共利益 encroach on the public interests

大法 the fundamental law

监护人:guardian

不可让与性inalienability

比较刑法comparative penal law

不履行法律义务non-performance of obligation

履行监护职责:fulfill duty of guardianship

从宽解释原则 doctrine of liberal construction

比较法学派school of comparative jurisprudence

法人的权利能力 legal capacity of juristic person

附带要求 contingent claim

负全部责任 bear all responsibilities; in all charge

核准登记的经营范围:within the range approved and registered

必然因果关系positive causal relationship

比较刑法学comparative penal jurisprudence

不成文法unwritten law

补救办法remedial measures

公民基本义务 fundamental duties of citizens

平等主体:civil subjects with equal status

超出法律权限的 extralegal

纯粹法学 pure theory of law

工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce

超过权限 exceed authority; beyond jurisdiction



最后编辑于:2024/1/25 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com