陕西专升本英语专业考什么

ads

24年专升本考试备考群:682215798
↓24升本微信交流群↓

hello,升本er

今天是端午放假的开心橘子~

陕西统招专升本考试中,不管选择文史/艺术/医学/理工类,都需要考《大学英语》科目,而英语恰是很多同学的短板,听而烦恼。陕西统招专升本英语考试题型分为4大类,共计150分钟,150分值:

题型分类

单选(60个/1个1分)

阅读(4篇/每篇12.5分)

翻译(1个/20分)

作文(1个/20分)

相当于公共英语三级的难度。大量的词汇短语和语法让很多基础并不扎实的学生一做题就错,提分困难。英语是一个积累的过程,单词是基础,语法是框架,踏实地做好每一套专项训练、模拟题和真题,扎实地打好基本功。希望各位备考专升本考试的小伙伴不要灰心,还是要积极面对,相信自己!

复习版块

一、单词;

二、语法;

三、作文。

大学英语考试

范围及考试要求

在校生专升本大学英语考试是根据教育部对高职大专层次的教学要求,以及我省各高校高职高专大学生使用的大学英语教材覆盖的主要内容为依据命题。重点考查语言应用能力。

词汇和语法

1.领会式掌握词汇4200 单词(其中复用式掌握的单词为2500 个),以及500个常用短语和词组,并具有按照构词法(如派生、转化,合成等)识别生词的能力。要求考生在一定的语境条件下,能辨析近义词、词的搭配及词性的转换等。

2.掌握简单句、并列句、各种主从复合句和各种时态、倒装、虚拟语气等语法形式。


阅读

1.要求考生在规定的时间内阅读完4篇文章,总词数在1000 个到1100 个左右,速度在70WPM 以上,理解准确率在70%以上。

2.要求考生能掌握所读文章主题或大意,了解支持主题和大意的事实和细节;能根据上下文判断和猜测给定生词的意思;能根据句与句之间的逻辑关系判断作者隐含的意思或做出推论。

3.选择的阅读文章题材和体裁广泛多样。题材包括新闻报道、科普常识、人物传记、社会、文化、教育等内容,为考生所熟悉,生词量不超过3%。体裁包括记叙文、说明文、议论文等。


翻译

翻译部分主要测试考生基本的英译汉书面表达能力。要求考生能翻译所给短文,理解正确,译文达意、通顺,译速每小时 300 个英语单词。


写作

短文写作主要测试考生运用英语书面表达思想的能力。要求考生在 30 分钟之内写出一篇短文或书信,要求字数在120~180个词。语言表达要连贯,内容切题,无重大语言表达错误。

复习&备考


01

必备复习


《2023年陕西省普通高等教育专升本招生考试说明》里划定考试范围与要求:词汇与语法版块需要识记、理解应用4200单词(其中复用式掌握的单词2500个)和500个常用短语词组。60个选择题占总题量的半壁江山,考查语法知识点繁多,对词汇语法要求高,复习时需掌握好节奏。其中需掌握知识点:


1词法:词义运用、词形变化、词性转换;

2动词时态、语态;

3主谓一致;

4非谓语(现在分词、过去分词、不定式);

5基本句型和句子成分;

6各种从句(名词性从句、定语从句、同位语从句、状语从句);

7虚拟语气;

8特殊句式结构(倒装、强调、省略);

9句法结构为重点复习点。


大学英语高频短语速记(固定搭配)

16个时态用法汇总及必备句型

英语语法易错点汇总

常考语法记忆口诀

英语语法23张思维导图


02

专项复习


英语阅读理解有4篇文章,每篇文章有5个小题。总共词汇量在一千左右,生词量不超过3%。整体阅读下来,理解准确率应在70%以上。


在做阅读专项练习时第一需注意时间,遇到不理解的地方应联系上下文做出合理推测,不要死磕在一段上浪费考试时间;


第二做此类题目最好先看题目,带着问题去阅读短文,寻找文章主旨,能更有效地理解全文,节省考试时间,提高准确率。


1.科学研究类首段的新科学研究成果为文章主旨

2.广告信息类首段的广告目的为文章主旨

3.新闻类首段轰动的新闻事件为文章主旨

4.前三段出现转折,转折之后信息是文章主旨

5.首段出现本体和喻体,本体为文章主旨

6.首段出现问号,问号及其回答是文章主旨


如何一眼分辨英语阅读错误答案?

阅读理解怎样做才能提高正确率?

英语阅读读不懂总失分怎么办?


翻译满分为 20 分,将一篇英语短文译成汉语,与做阅读理解题有相似之处,但比阅读要更理解准确才能得分。翻译时要注意先找到句子的主要结构,复杂的句子要确定好结构分析主谓宾修饰成分,准确翻译,将句子用中文方式通顺流畅的表达出来才能得到高分。


1.

增译主语&增译谓语

由于表达习惯不同,英文中常有省略主语和谓语的现象,在翻译成汉语时要把它们译出来。


2.

时间状语的翻译

时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前。有的时间状语从句引导词除了表示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。

3.

原因状语的翻译

英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循“前因后果”的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。但也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构“之所以…是因为”。

4.

目的状语的翻译

目的状语放在主句前翻译,把说明情况的主句放在后面。也可译在主句后边,表示以免、以防、使得、生怕等等。

5.

译成汉语的主动句

一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。

6.

主语宾语颠倒位置

一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名次就要充当主语,宾语则是原文中的主语。

增加主语 一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。

7.

译成汉语中的无主句

汉语无主句较多,也是我们的思维方式和说话表达习惯等因素有关。很多情况下,我们和处于同一背景生长环境下的人聊天,都不需要说主语,但是对方大多数情况下,都能理解你的意思。

练笔复习

英语作文要求30分钟内做出一篇120词,准确切题的文章,没有大的语法错误,语句通顺。和语文作文一样,可以记一些万能英语作文模板,以开头——提出观点——举例子——引用——对比——承上启下转折句——结尾的框架来写。这样结构明确,表达清楚既得高分。


英语作文模板汇总(收藏)

英语作文范文赶紧背起来~

英语写作用得上的常用句式

英语作文"必背"100个万能词组

试题难易如何理解?

陕西统招专升本大学英语考试中没有听力,也没有完形填空,所以考试难度不是特别大,多为选择题。考前做好充足备考复习,其中阅读理解和翻译会遇到很多语法短句,就需要专项练习,掌握好语法应用。在考前多做几套真题感受下考试难易程度,善用总结错题集,查漏补缺,做到会的不丢分,不会的尽力找补。


同时也要树立好自己的心态,以良好的心态面对考试做好复习。希望大家备考顺利,预祝大家旗开得胜。


-END-
24升本关注


往期精彩


录取分数线
招生计划
录取率
专业对照
专业院校
专业课
英考纲解读
语考纲解读
数考纲解读
录取通知书
备考安排
实习升本
基础教程
我们贴心备至
用户答疑
官网在线客服
加入社群
QQ+微信等着你

点分享
点收藏
点点赞
点在看

最后编辑于:2024/1/25 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com