英语的翻译

ads
 点击上方卡片关注👆



号外号外!大家喜爱的干货栏目「知乎高赞」有独立账号啦!每晚 8 点,给你推送知乎上专业答主的高赞经验和生活知识。点击上方卡片即可关注,现在关注就是老粉了~



翻译讲究「信、达、雅」,要准确、通顺,还要雅致。

 

好的翻译,不仅是为传递信息,更给人美的享受,承载文化交流的意义。

 

下面的翻译,有没有让你眼前一亮?


 

你知道哪些令人拍案叫绝的英语翻译?


 

答主:Tudor 译道世家( 1.8 万赞同了该回答)


1. Up in the air:悬而未决

 

2. Out of the woods:摆脱困境

 

3. Not all there:智商掉线

 

4. Over the moon:欣喜若狂

 

5. Jump the gun:操之过急

 

6. Shop till you drop:疯狂购物

 

7. Hit a brick wall:一筹莫展

 

8. Set apart:特立独行

 

9. bread and water:粗茶淡饭/维持温饱

 

10. Back on track:回到正轨

 

11. The cherry on top:锦上添花

 

12. Second to none:登峰造极

 

13. Take the cake:无出其右

 

14. Leave no stone unturned:竭尽全力

 

15. Spare no efforts:不遗余力

 

16. Tie the knot:情定终身

 

17. The meat of it:关键环节

 

18. Hot on the heels of:紧随其后

 

19. Bend the knee:甘拜下风

 

20. Off the plan:未来规划

 

21. At the mercy of:受人摆布

 

22. Under the thumb of:仰人鼻息

 

23. Making waves:制造事端

 

24. Shoot oneself in the foot:弄巧成拙

 

25. Flex one's muscles:炫耀实力

 

26. Judge a book by its cover:以貌取人

 

27. Hold all the aces:稳操胜券

 

28. Out for blood:怒不可遏/穷凶极恶

 

29. Born to the purple:出身显赫/官宦世家

 

30. Shoot to fame:一鸣惊人/一夕成名

 

31. get blood from a stone:缘木求鱼/枉费心机

 

32. go through the roof:价格飞涨/大发雷霆

 

33. sitting duck:坐以待毙/任人宰割

 

34. six ways from Sunday:想方设法/穷尽手段

 

35. hit the spot:心满意足/正中下怀

 

36. let the cat out of the bag:走漏风声

 

37. get it together:改过自新/振作精神

 

38. smoking gun:确凿证据/铁证如山

 

39. leap in the dark:铤而走险/孤注一掷

 

40. be on last legs:气数已尽/精疲力尽

 

41. smoke and mirrors:云山雾罩/故弄玄虚

 

42. showboating:哗众取宠/炫耀技巧

 

43. saved by the bell:死里逃生/九死一生

 

44. an uphill task:艰巨任务/艰险历程

 

45. to face down:坦然面对/沉着应战

 

46. stand/walk tall:自信满满/踌躇满志

 

47. off the beaten track:荒无人烟/不毛之地

 

48. jump through hoops:绞尽脑汁/费尽心力

 

49. kiss someone's ring:阿谀奉承/溜须拍马

 

50. chase the bottom line:唯利是图/见钱眼开

 

51. drive away the blues:消除烦恼/排解忧愁

 

52. take the heat off:缓解压力/放松心情

 

53. take it all in:充分了解/尽情欣赏

 

54. put one's stamp on something:影响深刻

 


题图来源:《中国合伙人》
排版:蜂蜜栗子


知乎热门文章


有哪些你觉得是常识,但大部分人好像并不知道的事?


知乎高赞|不会看食品成分表?这些东西你可能都吃错了


知乎瞎扯|唐僧真的对女儿国国王动了情吗?

本文内容来自「知乎」

转载请联系原作者

最后编辑于:2024/1/27 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com