8月10日完成了5000+字审计报告的中译英,7个小时完成。因审计报告内容大同小异,对于译员来说,再翻译如有记忆库和术语库的加持,或首译后做好术语表小笔记,再熟看几回,再译同样轻松拿捏。
审计报告通常包括如下几方面:
一、封皮
二、报备打印
三、审计报告Audit Report
1.审计意见 | Audit Opinion |
2.形成审计意见的基础 | The Basis for the Formation of the Audit Opinion |
3.其他信息(公司管理层和审计机构各自负责的内容) | Other Information |
4.管理层和治理层对财务报表的责任 | Management and Governance's Responsibility for the Financial Statements |
5.注册会计师对财务报表审计的责任 | Responsibilities of Certified Public Accountants for the Audit of Financial Statements |
6.其他事项说明 | Explanation of Other Matters |
四、附件:
1,2022年12月31日资产负债表 | 1. Balance Sheet as of December 31, 2002 |
2,2022年度利润表 | 2. Profit Statement for 2002 |
3,2022年度现金流量表 | 3. Statement of Cash Flows for 2002 |
4,2022年度所有者权益变动表 | 4. Statement of Change in Owner's Equity for 2002 |
5,2022年度会计报表附注 | 5. Notes to Financial Statements for 2022 |
6.审计机构营业执照复印件 | 6. Copy of Business License of Audit Institution |
7.审计机构执业证书复印件 | 7. Copy of Practice Certificate of Audit Institution |
8.注册会计师执业资格证书复印件 | 8. Copy of Certified Public Accountant Qualification Certificate |
五、附注:Notes to Financial Statements
1、基本情况 | I. Basic Information |
2、主要会计政策 | II. Major Accounting Policies |
3、会计报表主要项目注释 | III. Notes to the Major Items in the Accounting Statements |
另外,有些还包括股东协议书,组织结构图,地税缴款书,国家完税证等。
关于我:
英专+8级,自由译员,英中互译10个月+,翻译量已达80w+字。
期间2022年10-12月译稿量12.7w字,
23年1月译稿量10.2w字,
23年2月译稿量11w字,
23年3月译稿量14w字,
23年4月译稿量8.5w字,
23年5月译稿量5.7w字,
23年6月译稿量7.9w字,
23年7月译稿量9.1w字。
主要翻译类型包括法翻(贷款合同/抵押合同/担保合同/劳动合同/薪酬/福利/考勤/调休制度/股东决议/委托书/营业执照),医翻(医疗器械说明书,医学文献,化学品名,临床前动物试验说明,病例,诊断证明书,居民医学死亡证明,遗体火化证明),
教学视频字幕的翻译,
出国留学文件题(学位证,成绩证明,成绩单,成绩档案表)
通用体裁等。
发表评论