外贸专业 英文

ads

外贸人每天的工作有很多,除了订单直接性的开发跟进客户相关的工作,优秀外贸人还会抽时间看一些国外经济时政类的新闻,尤其是与贸易和商业相关的,这也是日常的必修课。


但英语新闻大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词,比如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit、harm、hurt、ruin或wreck等。


这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。



动词



此外,英语新闻总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,很多媒体选词会尽量使用简短明了,短小精悍或字母最少的动词。


比如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop、give up、quit、skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast、crash、 ram或smash等词。


这类动词在新闻中屡见不鲜,在平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义动词,无疑是大有稗益的。为便于更好地理解英语新闻,现再列举一些常见诸报端的词语,以备不时之需


  • aid=assist(帮助,援助)

  • alter=change or modify(改变)

  • ask=inquire(询问)

  • assail=denounce(谴责)

  • axe=dismissreduce(解雇,减少)

  • balk=impede(阻碍)

  • ban=prohibit or forbid(禁止)

  • bar=prevent(防止,阻止)

  • bare=expose or reveal(暴露,揭露)

  • blast=explode(爆炸)

  • begin=commence(开始)

  • curb=control or restrict(控制)

  • dip=decIlne or decrease(下降)

  • ease=lessen(减轻,缓和)

  • end=terminate(结束,中止)

  • flay=criticize(批评)

  • flout=insult(侮辱)

  • foil=prevent from(阻止,防止)


  • grill = investigate(调查)

  • gut=destroy(摧毁)

  • head=direct(率领)

  • hold=arrest(逮捕)

  • laud=praise(赞扬)

  • lop=diminish(下降,减少)

  • map=work out(制订)

  • mark=celebrate(庆祝)

  • moot=discuss(讨论)

  • mull=consider(考虑)

  • opt=choose(选择)

  • oust=expel(驱逐)

  • peril=endanger(危害,危及)

  • pledge=determine(发誓)

  • probe=investigate(调查)

  • raid =attack(进攻)

  • rap =criticize(批评)



标点



英语新闻标题一贯注重结构精练,并不使用所有的标点符号。即便使用某个标点符号,其主要目的不外乎两种,一是区分表示各句子成分意群之间的关系;二是旨在进一步节省标题字数。现简要介绍一下标题中常见的几种标点符号的用法:


逗号常被用来代替连词“and”。


1. Guangzhou Fair Closes, Trade Booms.

=The Guangzhou Fair Closes And The Trade Booms.

广交会闭幕交易兴旺。


冒号除了用在引语之前表示“说”外,还经常被用来代替联系动词“Be”。


2. Yeltsin: Muslim Nati0ns Call For End To Tensi0n In Bosnia Hergezervena.

=Yeltsin Says That Muslim Nations Call For An End To The Tensi0n In Bosnia Hergezervena.

叶利钦说:穆斯林国家呼吁尽早结束波黑紧张局势。


破折号常被放置在不用引号的引言前后,以引出说话者。


3. Economy Grows Slowly As Unemployment, Inflation Rise-Economists.

=Economists Say That The Economy Grows Slowly As The Unemployment And Inflation Rise.

经济学家认为:失业率及通货膨胀加剧使得经济增长缓慢。



节缩词



英语新闻还会经常运用节缩词。节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省字数。


比如:graduate(毕业生)—grad;hospital(医院)—hosp;billion(十亿)—bn;percent(百分比)—pc;cigarette(香烟)—cig。


1. Weekly Mag For Stamp Lovers To Be Launched.集邮周刊即将发行。

这句话中的Mag=Magazine


2. New Groups Boost Hi-Tech Research.新兴集团推动高新技术研究。

这句话中的Hi-Tech=High Technology


这类节缩词广泛使用广泛。有时,这类词汇很难在词典中查到,列举一些常见的节缩词,供大家对照查考


  • Aussie=Australian(澳大利亚的)

  • biz=business(商业)

  • champ=champion(冠军)

  • con=convict(罪犯)

  • deli=delicatessen(熟食)

  • expo=exposition(博览会)

  • homo=homosexual(同性恋)

  • lib=liberation(解放)

  • pro=professional(专业的,职业的)

  • rep=representative(代表)

  • Russ=Russia(俄罗斯)

  • Sec=secretary(秘书)


  • chute=parachute(降落伞)

  • copter=helicoPter(直升机)

  • nat'l=national(全国的)

  • com'l=commercial(商业的,广告)

  • c'tee=committee(委员会)

  • C'wealth=Commonwealth(英联邦)

  • telly=television(电视机)

  • tech=technology(技术)

  • pix=pictures(电影)

  • vet=veteran(老兵,老手)

  • vic=victory(胜利)



缩写词



缩写词又称首字母缩略词,将几个词的首字母加在一起合成一字,全部用大写字母拼成,从而代替一组冗长复杂的词或词组。这样,既可节省版面,又能更好地提示新闻内容,使人读来颇感简洁易记。例如:


Aids Victims Surging In Us./ 美“艾滋病”患者激增。

Aids=Acquired Immune Deficiency Syndrome即“艾滋病”。


从以上数则实例中不难发现,英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类


组织机构


  • IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)

  • ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东盟)

  • GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)

  • WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)

  • OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织)

  • PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织)

  • WHO=World Health Organization(世界卫生组织)

  • OAU=Organization Of African Unity(非洲统一组织)


常见事物的名称


  • UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物)

  • DJI=Dow-Jones Index(道·琼斯指数)

  • PC=Personal Computer(个人电脑)

  • PT=Public Relations(公共关系)

  • SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)

  • SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)

  • GMT=Greenwich Mean Time(格林威治标准时间)


表示职务的名词


  • PM=Prime Minister(总理;首相)

  • GM=General Manager(总经理)

  • VIP=Very Important Person(贵宾;要人)

  • TP=Traffic Policeman(交通警察)

  • PA=Personal Assistant(私人助理)



名词



新闻除了偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与assistant,aim与 purpose,rally与amass assembly,drive与campaign,talk与negotiation等。例如:


1. Quake Death Toll May Top 2000./ 地震死亡人数估计已逾两千。 

=The Death Toll In The Earthquake May Exceed 2000.


2. New Groups Boost Hi-Tech Research./新兴集团推动高新技术研究。

=New Groups Promote High Technology Research.


3. Baker, Japan Visit Off,Arms Issue Hot./军备问题争论激烈贝克取消访日之行。=Baker‘s Japan Visit Is Off And The Military Weapons Issue Is Hot.


以上这类简短名词在英语新闻报道中屡见不鲜,平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义名词,无疑是大有裨益的。为便于更好地理解英语所闻,再列举一些这类常见的词语


  • ace=champion(得胜者)

  • aid=assistance(帮助)

  • blast=explosion(爆炸)

  • body=committee,commission (委员会)

  • clash=controversy(机构)

  • crash=collision(碰撞,坠毁)

  • deal=agreement,transaction (协议,交易)

  • dems=democrats(民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员)

  • envoy=ambassador(大使)

  • fake=counterfeit(赝品,骗局)

  • fete=celebration(庆祝<活动>)

  • feud=strongdispute(严重分歧)

  • flop=failure(失败)

  • freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑)

  • glut=oversuPply(供过于求)


  • GOP=Grand 0ld Party(〈美国〉共和党)

  • nod=approval(许可,批准)

  • pact=agreement,treaty (条约,协议)

  • poll=election,publicopinion poll (投票选举,民意测验)

  • probe=investigation(调查)

  • pullout=withdrawal(撤退,撤离)

  • rift=separation(隔离,分离)

  • row=quarrel(争论,争议)

  • set=ready(准备)

  • snag=unexpecteddifficulty (意外障碍,意外困难)

  • statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)

  • stance=attitude(态度)

  • step=progress(进程,进步)

  • strife=conflict(冲突,矛盾)


最后推荐一些外贸人常看的新闻网站


  • BusinessInsider网站:

    http://www.businessinsider.com

  • 路透社:

    http://www.reuters.com

  • CNN:

    http://editiion.cnn.com

  • 纽约时报:

    http://www.nytimes.com

  • 福克斯新闻网:

    http://www.foxnews.com

  • 华尔街日报:

    http://WSJ.com

  • 华盛顿邮报:

    http://www.washingtonpost.com

  • 美国商业周刊:

    http://www.businessweek.com


以上是我们整理的英语新闻中常见的一些词语用法,希望对你有所帮助


外贸不止,学习不断,2023 keep moving!



外贸充电站是一个纯分享式的免费外贸互助学习平台,不销售任何付费的外贸培训或者课程,不销售任何付费的外贸产品或者服务,请知晓。另扫描下方Daisy微信二维码添加好友,可免费领取一线外贸业务实战经历所总结的『外贸实战系列』学习资料,资料内容涵盖客户开发跟进,询盘分析回复,社交营销引流,邮件写作,参展攻略等:


添加Daisy为微信好友


备注:所有资料内容免费提供于个人学习所用,请勿用于任何商业用途,让我们一起在外贸充电站,一起在这个外贸寒冬里:“抱团取暖,彼此需要,用经验和知识武装自己。相互赋能,不负时光,用实战和时间成长自己。”

选择比努力更重要,方向比速度更重要

| 外贸充电站


▼ 点击“阅读原文”学习更多实战外贸经验总结

我知道你“在看”

最后编辑于:2024/1/30 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com