生物医学工程专业英语翻译

ads
朗读并完成口译之后,请参考译文调整翻译的逻辑。

领域:微流控,组织工程,器官芯片

The culturing of cells in the laboratory under controlled conditions has always been crucial for the advancement of scientific research. Cell-based assays have played an important role in providing simple, fast, accurate, and cost-effective methods in drug discovery, disease modeling, and tissue engineering while mitigating reliance on cost-intensive and ethically challenging animal studies. The techniques involved in culturing cells are critical as results are based on cellular response to drugs, cellular cues, external stimuli, and human physiology. In order to establish in vitro cultures, cells are either isolated from normal or diseased tissue and allowed to grow in two or three dimensions. Two-dimensional (2D) cell culture methods involve the proliferation of cells on flat rigid surfaces resulting in a monolayer culture, while in three-dimensional (3D) cell cultures, the additional dimension provides a more accurate representation of the tissue milieu. In this review, we discuss the various methods involved in the development of 3D cell culture systems emphasizing the differences between 2D and 3D systems and methods involved in the recapitulation of the organ-specific 3D microenvironment. In addition, we discuss the latest developments in 3D tissue model fabrication techniques, microfluidics-based organ-on-a-chip, and imaging as a characterization technique for 3D tissue models.

参考译文

在实验室中用可控的条件培养细胞一直是推动科学研究的关键。基于细胞的分析在|为药物发现、疾病建模和组织工程提供简单、快速、准确和经济有效的方法|方面发挥了重要作用,同时减少了对成本高且具有伦理挑战的动物研究的依赖。细胞培养所涉及的技术是至关重要的,因为结果是基于细胞对药物的反应,细胞因素,外部刺激和人体生理。为了建立体外培养,从正常或病变组织中分离出细胞,并允许其在二维或三维中生长。二维(2D)细胞培养方法涉及细胞在平面刚性表面增殖,从而形成单层培养,而在三维(3D)细胞培养中,额外的维度提供了更准确的组织环境的表征。在这篇综述中,我们讨论了3D细胞培养系统的各种方法,强调了2D和3D系统之间的差异,以及涉及再现器官特异性3D微环境的方法。此外,我们还讨论了三维组织模型制作技术、基于微流控技术的器官芯片以及成像技术作为三维组织模型表征技术的最新进展。


内容结束。


语料来源:Shyam, Reddy, Palaniappan (2023) Fabrication and Characterization Techniques of In Vitro 3D Tissue Models. Int J Mol Sci (IF: 6.2) 24(3) 

新系列的目的是提升生物医学工程学科的英文术语积累。以最新的生物医学工程领域顶刊文章的摘要作为语料,尽量贴合考研复试常见英文翻译要求。

使用方法:

打开在微信阅读app,打开本推文。利用app中的“”功能,练习关键词的发音,磨磨耳朵和语感。长按生词,获取单词释义。

在渊 01年 汕头

生物医学工程 

23届直博北京大学

  

在渊说天阔


推荐服务 
  • 学业保研指导 | 疑难论文书籍代找下载 | 引用报告 | 最新文献递送
推荐阅读
  • 生物/医学/工程学科术语 | 保研考研复试文献英语(2023-02-13)
  • ChatGPT:微流控领域的技术前沿是什么?
  • ChatGPT 谈大学生学习科研与面试(生物医学工程版)
  • 科技论文写作语料(2023-02-09)
  • 【万字】2022级汕大医工新生入学培训

最后编辑于:2024/1/31 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com