1.Introduction
翻译不能按照自己的观点理解去翻译,因为这种翻译方式有的时候是为国际进行服务的,我们要和国际接轨。如果只是站在本土的角度去进行翻译,那么很有可能老外是看不懂的,并且能源翻译和其他翻译不同,它他不需要你拥有很华丽的词藻,要求的是对语言的严谨性。如果语言不严谨,逻辑不严密,那么就会使对方产生歧义。
2.Words and Phases
battery 电池
They are electrifying the battery.
他们正给电池充电。
coal 煤炭
The country is rich in oil and coal.
这个国家石油和煤的资源丰富。
combustion 燃烧
The smoke formed by their combustion is negligible.
由它燃烧所生成的烟是可忽略的。
conservation 保护
Conservation methods will also help meet their energy needs.
能量保存方法也会有利于满足其能源需求。
fuel 燃料
We aim for a 10% saving in fuel.
我们的目标是节省10%的燃料。
关于节约能源的词汇与句子
能源消耗 energy consumption
清洁、可再生能源 clean and renewable energy sources
化学需氧量 chemical oxygen demand
节能减排目标 targets for saving energy and reducing emissions
节能减排技术 energy conservation and emission reduction technologies
淘汰落后生产企业 to close down backward production facilities
加强先进生产能力建设 to develop advanced production facilities
城市污水处理能力 urban sewage treatment capacity
重点流域的污染防治 pollution control in major river valleys and regions
农村饮用水rural drinking water
安全饮用水 safe drinking water
污染物排放 emissions of pollutants
资源节约型、环境友好型社会 a resource-conserving and environmentally friendly society
抓好重点企业节能和重点工程建设to focus on energy conservation in key enterprises and construction of key projects
产品质量安全标准制定和修订the formulation or updating of national standards for the safety of food products, drugs and other consumer goods
落实电力、钢铁、水泥、煤炭、造纸等行业淘汰落后生产能力计划 implement the plan to close down backward production facilities in the electricity, steel, cement, coal and papermaking industries
纠正招商引资中违法违规的做法 to correct illegal practices for attracting foreign investment
限制和禁止高耗能、高排放和部分资源性外资项目 to limit or ban foreign investment in projects that are energy intensive or highly polluting, limit or ban foreign investment in some areas of resource exploitation
提高重点流域水污染物的国家排放标准。National standards would have stricter limits for discharge of pollutants in key river valleys.
节约资源和环境保护要一代一代人持之以恒地进行下去,让我们的祖国山更绿,水更清,天更蓝。Resource conservation and environmental protection must continue from generation to generation to make our mountains greener, waters cleaner and skies bluer.
别忘了新概念英语电子书全4册福利,戳👇
欢迎加入英语角,戳👇
鹿姐翻译经营项目
1、各行业的笔译
2、sci论文降重/翻译/润色
3、简历制作/翻译、留学文书(PS RL CV等)
4、口译、交传、同传
5、英语及翻译教学
6、商务合作
(微信:missdeer65)
~欢迎勾搭~
作者|鹿姐,英语译者,译作出版于美国学术出版社,海内外高校/出版公司/企业口笔译经验,韩日德亦可。首发于公众号:鹿姐翻译
记得点赞、在看、分享给有需要的人。
发表评论