减速的英语单词

ads

考研新资讯


1

考研人背词现状

搜索了最近大家的背词现状,真是五花八门,

例如:

第一种:“是真的不放心...”


第二种:“马什么梅?”


第三种:“欠了高利贷?”





第四种:“死了都要背!”

(部分截图来自网络 侵删)

你是属于哪一种?


2

背词小调研

你没看错!唐叔又发起投票了,你信不信,参与投票的同学一定能考上!

为了更好给到大家背词的建议,赶紧转发给身边的兄弟姐妹,一起参与到投票调研吧!


因为背词、正确率心急的时候,

要反复告诉自己这句话:

慢慢来、比较快。

今天的文章,慢慢读,别心急。

外刊阅读:Day26

【英文原文】


Warming Could Push the Atlantic Past a ‘Tipping Point’ This Century


The last time there was a major slowdown in the mighty network of ocean currents that shapes the climate around the North Atlantic, it seems to have plunged Europe into a deep cold for over a millennium.


That was roughly 12,800 years ago, when not many people were around to experience it. But in recent decades, human-driven warming could be causing the currents to slow once more, and scientists have been working to determine whether and when they might undergo another great weakening, which would have ripple effects for weather patterns across a swath of the globe.

 

A pair of researchers in Denmark this week put forth a bold answer: A sharp weakening of the currents, or even a shutdown, could be upon us by century’s end.

 

It was a surprise even to the researchers that their analysis showed a potential collapse coming so soon, one of them, Susanne Ditlevsen, a professor of statistics at the University of Copenhagen, said in an interview. Climate scientists generally agree that the Atlantic circulation will decline this century, but there’s no consensus on whether it will stall out before 2100.


【词汇注释】

(1) the Atlantic [ətˈlæntɪk] n. 大西洋

(2) tipping point 引爆点,转折点,临界点

(3) slowdown [ˈsləʊdaʊn] n. 减速,减缓

(4) mighty [ˈmaɪti] adj. 强有力的;巨大的

(5) current [ˈkʌrənt] n. 水流

(6) plunge sb/sth into sth. 使经历,使陷入(不快的事情)

(7) millennium [mɪˈleniəm] n. 一千年,千年期

(8) determine [dɪˈtɜːmɪn] v. 确定,查明

(9) undergo [ˌʌndəˈɡəʊ] v. 经历,遭受(变化或令人不快的事)

(10) ripple effect 连锁反应

(11) put forth 提出; 建议

(12) bold [bəʊld] adj. 大胆自信的

(13) shutdown [ˈʃʌtdaʊn] n. 停止运转

(14) circulation [ˌsɜːkjəˈleɪʃn] n. 循环

(15) decline [dɪˈklaɪn] v. 衰退;下降

(16) consensus [kənˈsensəs] n. 共识,一致看法

(17) stall out 停止


【参考译文】


Warming Could Push the Atlantic Past a ‘Tipping Point’ This Century

本世纪气候变暖或推动大西洋走向“临界点”

 

The last time there was a major slowdown in the mighty network of ocean currents that shapes the climate around the North Atlantic, it seems to have plunged Europe into a deep cold for over a millennium.

上次影响北大西洋周边气候的强大洋流网络出现重大减缓时,似乎将欧洲推入了长达一千多年的严寒。

 

That was roughly 12,800 years ago, when not many people were around to experience it. But in recent decades, human-driven warming could be causing the currents to slow once more, and scientists have been working to determine whether and when they might undergo another great weakening, which would have ripple effects for weather patterns across a swath of the globe.

那是大约1.28万年前,当时的人类亲历者寥寥无几。但近几十年来,人类活动导致的气候变暖有可能令洋流再次减速,科学家们一直在试图明确,洋流是否以及何时会再次经历大幅减弱,这将导致全球大片地区的天气模式产生连锁反应。

 

A pair of researchers in Denmark this week put forth a bold answer: A sharp weakening of the currents, or even a shutdown, could be upon us by century’s end.

本周,丹麦的两名研究人员提了一个大胆的回应:到本世纪末,洋流可能会急剧减弱,甚至完全停滞。

 

It was a surprise even to the researchers that their analysis showed a potential collapse coming so soon, one of them, Susanne Ditlevsen, a professor of statistics at the University of Copenhagen, said in an interview. Climate scientists generally agree that the Atlantic circulation will decline this century, but there’s no consensus on whether it will stall out before 2100.

其中一名研究者、哥本哈根大学统计学教授苏珊娜·迪特莱夫森在接受采访时表示,他们的分析表明,潜在的洋流崩溃可能很快到来,这令研究人员也大吃一惊。气候科学家普遍认为大西洋环流将于本世纪会减速,但对于是否会在2100年之前停止流动尚未达成共识。


有同学问道这样一个问题:“外刊的词汇需要都背下来吗?”

在这里统一跟大家说一下,外刊整理出来的词汇都是考研的重点词汇。

希望大家通过读外刊熟悉真题阅读的话题、锻炼阅读能力,同时从具体文章环境中去理解和巩固词汇。

“如何背、怎样背?”

请大家先参与上面的“背词调研”,先让唐叔知道大家现在都是怎样背词的,才能更好地给大家建议哦~


今日打卡

1.评论区留言“坚持背词”;

2.并留下你的学习笔记或问题;

3.唐叔会对高频问题进行解答;

4.也欢迎大家在评论区对学习内容互相讨论。




-END-

-  慢慢来,比较快  -



点个在看

   分享给你身边需要它的人吧

最后编辑于:2024/2/20 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com