英语单词长

ads


小编曾无意中看见过一个单词

Supercalifragilisticexpialidocious

顿时惊叹

竟有单词如此之长

本期,小编就带大家品一品那些英文届的超长单词!


Supercalifragilisticexpialidocious

[ˌsju:pəkælɪfrædʒɪlɪstɪkˌekspɪælɪdəʊʃəs]

[ˌsu:pəkælɪfrædʒɪlɪstɪkˌekspɪælɪdoʊʃəs]


首先,小编给大家分享一个片段!


看完这个视频,你能否感受到主人公发自内心的欢乐?

你又是否被
supercalifragilisticexpialidocious
“洗脑”了呢?

Supercalifragilisticexpialidocious是人造词,出自美国电影《欢乐满人间》(Mary Poppins)的一首插曲,单词的发音和插曲的节奏十分契合,传达出愉快的心情。

它由super(非常、超越)、cali(美丽)、fragilistic(易碎的)、expiali(补偿)和docious(可教育的)五个字根组成,在当时被译为“奇妙的、难以置信的”,用通俗的口语来说就是“好极了、棒极了”

后来在《欢乐满人间》的50周年高清重制版中,supercalifragilisticexpialidocious被直接翻译为“人见人爱,花见花开,车见车爆胎”,更加符合当代网络语言风格。

图片来源于《金装律师》(Suits)

 

英文届中的“超长选手”↓

Honorificabilitudinitatibus

[ɒnərɪfɪkəbɪlɪtju:'di:ni:'tæti:bəs]

[ɒnərɪfɪkəbɪlɪtju:'di:ni:'tæti:bəs]

该词出自莎士比亚的剧本《爱的徒劳》(Love's Labours Lost),译为“不胜荣光”,即the state of being able to achieve honours!

 

Antidisestablishmentarianism

[ˌæntidɪsɪˌstæblɪʃmənˈteəriənɪzəm]

[ˌænt̬idɪsəˌstæblɪʃmənˈteriənɪzəm]


该词译为“反对政教分离的学说”,即opposition to the belief that there should not be an official relationship between a country's government and its national Church!


该词的出现和英国政体的演变有关,大致过程如下:

Establishmentarianism

政教合一

Disestablishmentarianism

政教分离

Antidisestablishmentarianism

反政教分离主义

 

Floccinaucinihilipipification

英 [flɔksi,nɔ:si,naihili,pailifi'keiʃən]

美 [flɔksi,nɔ:si,naihili,pailifi'keiʃən]


该词译为“把某事的价值加以抹杀的行为或习惯”,由絮状物、胡桃壳、毛发、果核等单词组成,因为这些事物价值小,也可以戏谑地表示对荣华富贵的轻蔑。

本期内容就到这里了

这些超长英文单词

大家都会读了吗

祝大家生活愉快!

往期推荐

MTI备考 | 目的论 | 翻译理论

考试经 | 广外翻硕基英阅读简答技巧讲解 | 考研经验分享

太真实了!近期热播剧的剧名翻译,《我在他乡挺好的》拔得头筹?

双语 | 东京残奥会首个比赛日夺奖,中华体育精神永传!

文字:彦萱

编辑:南福福

审稿:盈盈 彦淇

校对:晓雪 聪聪

图文部分来自网络


翻译学习共同体
共同学习,共同成长



最后编辑于:2024/2/26 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com