1月词语

ads

重新开启月度热词汇总啦!

🎉



1

一月份热词合集


京雄高速公路

Beijing-Xiongan expressway


雄安新区

Xiongan New Area

京津冀地区

Beijing-Tianjin-Hebei region


人口稠密区

densely populated areas


粮食安全

food security


耕地

arable land


保护性耕作面积

conservational tillage area


黑土地保护法

law on black soil conservation


杂交水稻

hybrid rice



长庆油田

Changqing oilfield


革命能源

energy revolution


油气储量

oil and gas reserves


鄂尔多斯盆地

Ordos Basin



电力装备绿色低碳发展

green and low-carbon development of electrical equipment


海上风电场

offshore wind farm


能源供给体系

energy supply system


可再生能源

renewable energy


能源绿色低碳转型

green-oriented transition of energy


能源科技创新

energy technology innovation



深远海浮式风电平台

deep-sea floating wind power platform

小漠国际物流港

Xiaomo International Logistics Port


国家物流枢纽

national logistics hubs


现代商贸流通体系

modern commercial distribution system


现代物流

modern logistics



冰雪休闲旅游

ice and snow leisure tourism


冰雪元素

ice and snow elements


冰雪季

ice and snow season


北京冬奥会

Beijing Winter Olympics


列车时刻表

train schedules


实名购票

real-name ticket purchasing


车票改签

ticket changing


候补购票服务

waitlist function



国家公务员考试

national civil servant exam


国家公务员局

National Civil Service Administration


笔试

written exam


中央机关

central authorities



中国人民警察节

Chinese People's Police Day


公安机关

public security organs


社会公平正义

social justice and fairness


法治政府

law-based government


可持续发展

sustainable development


气候变化

climate change


气候适应型社会

climate-resilient society


高质量发展

high-quality development


绿色低碳发展

green and low-carbon development



国家级氢能动力质量监督检验中心

National Hydrogen Power Quality Inspection and Testing Center


节能减排

energy conservation and emission reduction


绿色转型

green transition


绿色、低碳、可持续发展道路

a path of green, low-carbon and sustainable development



非洲疾控中心总部项目

Africa Centers for Disease Control and Prevention (Africa CDC)headquarters project


中非命运共同体

a China-Africa community with a shared future


人民福祉

well-being of the people


高标准和高水平的中非合作

high-standard and high-level China-Africa cooperation



世界最大国家公园体系

world's largest national park system


试点国家公园

pilot national parks


自然保护区

nature reserve


世界自然遗产风景区

world natural heritage site



中国品牌乘用车

Chinese-brand passenger cars


交通强国

a country with strong transportation network


自动驾驶车辆

self-driving vehicle


智慧交通

smart transport


中欧班列

China-Europe Railway Express


国际产业链供应链

international industrial and supply chains


“一带一路”伙伴关系

Belt and Road partnership


多边自由贸易体制

multilateral free trade system


全球供应链

global supply chain



世界经济论坛年会

World Economic Forum Annual Meeting


经济全球化

economic globalization


真正的多边主义

true multilateralism


全球治理体系变革

reforms of the global governance system


城镇老旧小区改造

renovation of old urban residential communities


改善人居环境

improve the living environment


公共服务设施

public service facilities



短途旅行

short-distance travel


出境游

overseas trips


联合国世界旅游组织“最佳旅游乡村”

Best Tourism Villages of 2022 by UNWTO


旅游发展和价值链整合

tourism development and value chain integration


旅游气象服务

meteorological services for tourism



京津冀协同发展

coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region


京雄城际铁路

Beijing-Xiongan Expressway


城市集群

city cluster


城市一体化

urban integration



春节档电影票房

movie box office revenue during Spring Festival holiday


创下票房纪录

make a box-office record


休闲产业

leisure industry


结构性货币政策工具

structural monetary policy tools


财政政策

fiscal policies


金融产品

financial products


流动性

liquidity


可能会存在个别重复的情况

希望可以多积累一点!

二月份见咯!

🥳

最后编辑于:2024/2/26 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com