英语中有一百多万个单词,并且随着时间的前进,还有越来越多新造词出现。
而在这些单词中,有的定义简单,有的指意明确;还有一些单词,只是看着,都能引发人们心中特殊的情感共鸣。
一个单词不仅仅是几个字母的随机排列:它们能构成句子、形成段落、被编撰成书和故事,成为人类的精神寄托。
今天,核桃就给大家介绍一些意境绝美的英文单词,让大家在学习的同时也能获得好的审美体验~
N-UNCOUNT Serendipity is the luck some people have in finding or creating interesting or valuable things by chance.
释义:意外之喜
例句:We all have experienced the serendipity of important information arriving just when we were least expecting it.
我们都有过这样的意外之喜:重要信息在我们最意想不到的时候突然出现。
Serendipity即与美好的事物不期而遇,意外发现美好事物的能力。
但其实它的含义远不止于此。2004年,英国一家翻译公司将其评为10个最难翻译的英文单词之一。
这个单词的词源也很特殊,是18世纪中期的一个英国贵族从古波斯神话故事中创造出来的。
在神话故事中,人们总能在不经意间发现美好的事物、有价值的珍宝,“were always making discoveries through chance”。
Serendipity可以是你在漫无目的地闲逛时,却无意遇到了雨后彩虹;
Serendipity可以是与人偶遇,交谈后的相见恨晚;可以是翻看一本书时,偶然发现的击中心灵的句子;
Serendipity可以是《罗马假日》里公主与平民间只有一天却足以铭记终生的爱情;可以是《泰坦尼克号》里Jack与Rose的船上的相遇。
总之,serendipity代表着一切与美好的不期而遇。
由Serendipity这个词引出了serendipper,指有感知力和洞察力,能够发现生活中美好点滴的人。
Be a serendipper,and find your own serendipity!
ADJ If you describe something as ephemeral, you mean that it lasts only for a short time.
释义:转瞬即逝的
例句:The consequence is that no opinion succeeds in becoming widespread, and that the existence of all of them is ephemeral.
结果是任何意见都难以普及,它们全都成了过眼烟云。
Ephemeral这个词的意境也很美,最初的意思是:“lasting only one day”,用来形容某些疾病只持续一天,如轻微的感冒等。
后来适用范围变得更广了一些:lasting a short time,逐渐用来形容那些持续时间很短暂、消亡迅速的事物,如植物或昆虫的生命周期、一闪即逝的流星、某种精神状态、感情等。
所以,它的中文意思可以翻译为“朝生暮死的、转瞬即逝的、昙花一现的。”
《小王子》的英译版中,形容玫瑰花时就用到了这个词:
"My flower is ephemeral," the little prince said to himself, "and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left her on my planet, all alone!"
小王子自言自语地说:“我的花是转瞬即逝的,而且她只有四根刺来防御外侮!可我还把她独自留在家里!“
ADJ Something that is iridescent has many bright colours that seem to keep changing.
释义:彩虹色的
例句:Piece by piece, Estella stitched and sewed, weaving bead after iridescent bead onto the emerging gown.
她忙个不停,一颗接一颗地绣着彩虹珠子,礼服慢慢成形。
Iridescent的意思很简单,表示“彩虹色的、彩虹般绚丽的”。
第一次遇见这个词是在《怦然心动》这部电影里,男主的爷爷说出了电影中最经典的一句台词:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人平庸浅薄,金玉其外,败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
N-UNCOUNT Solitude is the state of being alone, especially when this is peaceful and pleasant.
释义:独处
例句:At the holily peaceful Christmas Eve, let me enjoy the cozy solitude while my heart is fulled with many many curious thoughts and dreams.
在这神圣、祥和的平安夜,我且享受这份独处的坦然,让不尽的遐思和梦想涨满我的心海。
Solitude孤独来自拉丁语solitudinem,意思是“独自一人”,但如果你有这样的时刻,这并不一定意味着你是孤独的。“solitude”这个词给人的感觉是,你正在享受独自一人。
在solitude中的人,即使身体上独自一人,但精神却无比地富足、平和、快乐,拥有丰富的精神世界来抵御肉体的孤单。即,孤单,但不孤独。或许alone,但不lonely。
solitude也可以表示你独自一人享受静谧的场所,如森林的幽深之处,空无一人的山顶,广袤沙漠的中央,又或者,仅仅是你的房间。
ADJ Someone or something that is ethereal has a delicate beauty.
释义:空灵的
例句:For Kusama, this dialogue between the botanical and ethereal started early.
对于草间弥生来说,这种植物与空灵的对话很早便开始了。
Ethereal的基本义为:“extremely delicate and light in a way that seems not to be of this world. ” 即,一种精致的、闪光的、轻盈的、微妙的美,仿佛不属于这个世界的美。比如宇宙深处绚丽的银河、从花草上坠落散射万道金光的露珠等。
还有一层引申义为“heavenly, spiritual or otherworldly”,即,天籁的、空灵的、缥缈的,可以用来形容天籁之音。
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
这些脸在人潮中明灭
朵朵花瓣落在
湿润的黑粗树枝上
还可以用来形容令人飘飘欲仙,极有美感、难以忘怀、萦绕不散的气味。
Ethereal也可以表述非常轻盈,精致,仿佛没有重量一般的感觉。比如蜘蛛网上的丝、轻盈纯白的羽毛、芭蕾舞者仿佛足尖天使一样的舞蹈、指尖划过丝绸的感觉......
以上就是核桃给大家介绍的意境优美的英文单词啦~
每种语言都有自己的优美之处,在学习英语的过程中,你也许也遇到了对你来说能带来非常特别感觉、或者留下深刻印象、有特别意义的单词。
如果有这样的单词,欢迎在评论区和核桃一起分享呀~
发表评论