关于“药房”的表达,可不是medicine shop哈,当然如果实在不知道怎么表达,这个或许可以应急🙃
第1️⃣个
pharmacy
也是药房,药店,但同事时也出售肥皂,化妆品等,其实这个更符合现在咱们家的部分药店的翻译哈,我们这个社区周围的药店我都有注意到,
全都用的pharmacy,最标准最大众化的一个表达,也完全可以。
第3️⃣个
drug store这
drug这个单词最简单,但在词意上面
词典里首先看到的就是“illegal(不合法的)”
第2个解释是药品
所以,药店还有一个翻译就是 drug store,也同时兼售化妆品,但是也卖杂志和很多日化用品,所以它也有杂货铺的意思。
另外,drug这个单词后面➕其他词,可以变成贬义或者特定行为词(因为有些成分在北美已经合法了,所以drug store里是可以买到的😓😓当然是不是随便买不确定哈)
drug abuse 吸毒
drug abuser 吸毒的人
drug store cowboy 游手好闲的人,小流氓
之所以写这篇,是因为想让大家早点了解到和drug有关的这几个表达,提前做好安全教育。如今有些大麻种类在北美已经合法化,希望少年能保护好自己不要受到任何蛊惑。
发表评论