“在公交车上”英语要用on a bus,还是用in a bus?

每天的出行少不了各种交通工具

这些相关的英语表达你都清楚吗?



on a bus = 在公交车上


在英语里,一般用on a bus表示在公交车上,为什么in a bus是错误的表达呢?我们先学习一下on这个介词的用法吧。


on:(覆盖、附着)在…上(意指接触物体表面或构成物体表面的一部分);由…支撑着;在(运输工具)上


on a bus/on the bus  在公交上

on a/the train 在火车上

on a/the ship 在大船上

on a/the plane 在飞机上


在英语里,当on的意思是在交通工具上时,on的适用范围是比较广阔的空间,适用于乘客有较大走动范围的交通工具。所以在飞机上、在火车上、在地铁上、在船上、在公共汽车上,一般都用on。

例句:

There was only one seat free on the train   

火车上只剩下一个空座。


We waited till twelve and we finally got on the plane. 

我们一直等到12点才终于上了飞机。 



in a car = 在汽车上


我们知道on the bus是在公交车上,但是要注意的是,在汽车上并不是on the car,而是in the car。为什么会有这种区别呢?in可以用在哪些交通工具上呢?


in:在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入

in a car  在小汽车上

in a helicopter  在直升机上

in the taxi  在出租车上


我们可以看到,in指的是进入某个空间里,一般是密闭狭窄、没什么走动范围的交通工具。在汽车上、在出租车上和在直升机上我们都用的是in。

例句:

He is making a long-distance call in a car.

他在车上打长途电话。


He is  in a helicopter with his parents. 

他和父母都在直升机上。



通过上面的学习,我们已经掌握了在交通工具上的英语表达,但是乘坐交通工具你知道用英语怎么说吗?


by  /take + 交通工具


学会了在交通工具上的英文表达,那交通方式的英语表达都有哪些呢?


by bus/take the bus  坐公交

by taxi / take a taxi  坐出租车

by car / take a car  乘汽车

by plane / take a plane  坐飞机

by train  / take a train 坐火车

by subway / by underground/take the subway  乘地铁

by bike/ ride a bike  骑自行车

on foot  步行

board the plane  登机

board the ship  上船


在英语中,一般用by或者take后加交通工具来表示出行方式,步行一般用on foot来表示。登机和上船可以用board来表示。

例句:

I will go to America by plane.

我打算坐飞机去美国。


James suggested me take the subway. 

James建议我坐地铁。

via 英语小编