Wang Yaping will fly the mission as the first female astronaut to enter China's space station. The 41-year-old taikonaut was selected to the crew of the Shenzhou-10 space mission in April 2013, delivering China's first televised science lecture in orbit to an audience of more than 60 million schoolchildren and teachers while onboard the Tiangong-1 space lab module. She was also given the honorary title of "Hero Astronaut."
Wang will not only be the first woman taikonaut to fly into space during the space station building period but also the first woman to ever carry out an extravehicular activity in the country's space history.
Fifty years ago, China successfully launched its first satellite, Dongfanghong 1, and started ______(1) new chapter in space exploration. ______(2)(mark) its 50th anniversary, the China National Space Administration announced the name for the country’s Mars planetary exploration program on April 24.The mission, Tianwen got its name from a long poem Tianwen ______(3)(write) by Qu Yuan, a famous poet of the Warring States Period. In the poem, Qu raised a series of questions ______(4)(concern) the sky, stars, natural phenomena, myths and the real world, reflecting his doubts on traditional ideas ______(5) his pursuit (追求) of truth. So far, China ______(6)(make) remarkable progress in space exploration. In 1970, China launched its first man-made Earth satellite, becoming the fifth country in the world to launch man-made satellites ______(7)(independent). Over the past few years, China’s missions, including the Shenzhou and Change series were designed to explore outer space, expanded ______(8)(mankind) understanding of Earth and the universe.This time, the Tianwen series will carry out the first Mars exploration mission, ______(9) represents a milestone for Chinas move toward deep space. ______(10) the names deep roots in Chinese traditional culture, Tianwen demonstrates the determination and perseverance of Chinese people to move further into deep space.
5．考查连词。句意：在这首诗中，屈原提出了一系列关于天空、星星、自然现象、神话和现实世界的问题，反映了他对传统观念的怀疑和对真理的追求。根据句意可知，句中“his doubts on traditional ideas”和“his pursuit (追求) of truth”之间为并列关系，故应用连词“and”，表示并列。故填and。
6．考查时态。句意：到目前为止，中国在太空探索方面取得了显著的进展。根据句意和句中“So far”可知，句中应用现在完成时表示动作开始于过去并持续到现在，句子主语“China”与“has”连用，“make”的过去分词为“made”；或用现在完成进行时表示动作开始于过去，持续到现在，并在将来可能仍然要继续下去，“make”的现在分词为“making”。故填has been making/has made。