澳洲咖啡厅点单

ads


“我在悉尼一家咖啡馆点单,拿到的收据上不写我的名字,反而描述了我的种族,这算歧视吗?”


一位华裔女生不禁发出这样的疑问。


据报道,这个女生Katherine Chen最近在悉尼Surry Hills一家咖啡馆点单时,拿到了一份“奇怪”的收据。

这天,她在店内点了一份外带的葡萄干吐司。


在澳洲买过咖啡的小伙伴都知道,通常服务员会记录顾客的姓名,以此来确定是谁点的单。


然而,这家咖啡馆却没有问她的名字。


可当Chen看到收据时,她懵圈了。


订单上通常写人名的那一栏打印着“亚洲人”这个词

Chen表示,自己是当时唯一排队的顾客,咖啡馆的做法令她百思不得其解


36岁的Chen称,自己是澳洲人,但有中国血统,是华裔,住在悉尼西南区。


如果自己是白人,点单的人不会在收据上写“白人”或“高加索人。

Chen说:“这样的描述是完全没有必要的,当时咖啡馆并不忙。我是唯一排队的人,所以很容易辨认。我还和服务员进行了友好的交谈,问问我名字不难吧。”


事件被发布到了网上,网友议论纷纷。


真的很无礼!

唔...但她确实是亚洲人,没错啊。

别这么敏感了。 如果我走进一家亚洲商店并且是唯一的高加索人,如果我被称为白人,我就不会感到被冒犯。你怀疑店员有恶意,但人家纯粹是用于识别目的。

法律中的“种族主义”一词并不意味着你个人被某事冒犯,而是意味着你因种族而处于不利地位。假如咖啡馆因为你是亚洲人拒绝出售葡萄干吐司,那就是种族主义。 而店员确定她是亚洲人,这不是种族主义。它甚至可能是一种恭维!有些人就是太敏感了,真的需要一些心理帮助,不然你怎么看都觉得周围的人在针对你。这是病啊,朋友。

而中国网友这边,很多人认为,店员这样描述其实和咱们称呼外国人为“那个老外”、“那个印度人”是一样的,只是为了识别,并不带有恶意。


还有人称:“这样的描述没有任何问题,为什么要感觉自己被冒犯呢?作为亚洲人很丢脸吗?说到底还是自己不自信呗!


时代君觉得,Asian这个词可以用来定义一个人的(其中一种)身份,本身并无不妥,但任何词语在一定的语境下都是可以构成歧视的。


在这个故事中,时代君认为,这位服务员至少是没有礼貌的,毕竟问一下名字会比直接标明种族更好。


小伙伴们,你们怎么看呢?


取材自dailymail


今日资讯

澳元兑人民币汇率

4.9753

发布时间:07:30


今日健身小妙招

↓点我获取更多健身秘诀↓


箭步蹲

锻炼大腿前侧、后侧和臀部肌肉



今日房产

4B Gray Street, Plympton

321车位别墅

49.5-51万澳元

房产顾问:Clarence林德旭 0413 265 155



本文由拔丝英语网 - buzzrecipe.com(精选英语文章+课程)收藏,供学习使用,分享转发是更大的支持!由 今日阿德时代君原创,版权归原作者所有。

最后编辑于:2023/5/8 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com