喝酒 “上头” 用英文怎么说?

   

喝过酒的人都知道
“上头”的感觉可不好受
脸红心跳的,还头晕

喝酒 “上头” 用英文怎么说?
喝酒 “上头” 用英文怎么说?

说自己“喝酒上头”
英文和中文很像
go to one’s head

例句
Champagne always goes straight to my head.
我一喝香槟就直上头。

因为酒精上头,会让人晕晕乎乎的
我们还会用“上头”表达
被冲昏头脑,忘乎所以
英文也是一样

例句
Don’t let success go to your head.
别让成功冲昏你的头脑。

例句
It’s nice to hear that the news hasn’t gone to his head.
听到他没有被这个消息冲昏头脑可真高兴。

   

有什么想问我的?欢迎添加微信交流

老师简介:Victor老师,英语专业八级,持有国际英语教学证书TEFL。

曾任李阳疯狂英语讲师、跨国公司英语翻译。

目前任某英语培训机构VVIP英语私教老师,为海尔、万华等公司、个人提供英语培训服务。