英国国旗被称为Union Jack,让我们稍微拆解一下,Union很好理解,意指联合,代表着英国由多个王国组成的国家。这一称谓反映了这些地区的历史和政治合并,尤其是在1801年爱尔兰加入大不列颠后,形成了今天的联合王国。

而在Union Jack中的Jack一词,则普遍认为是意为在海军术语中指的是悬挂在舰首的旗帜。在历史上,英国军舰在航行时会在船头悬挂国旗,以表明其国籍。
关于Jack这个词,可能是大部分中国人了解到的第一个或者至少是第一批英文名。而除了常用的男性名之外,”jack”拥有着多种含义,并且在多个领域有着一些延申和隐喻的用法。种种含义与演变也反映了这个单词在整个英语历史中重要的文化意义。
Jack一词与海洋有着密不可分的联系。最开始“Jack”这个名字起源于“John”的昵称使用,历史上“john”指的是普通人,包括水手。这种用法反映了水手在社会中的共性,因为他们通常被称为“Jack Tar”,这个词表示帆船时代的水手。随着时间的推移,“jack”也代表了一种更广泛的海军术语,称为“杰克语(Jack Speak)”,其中包括水手独有的俚语和行话。这种语言已经发展了几个世纪,涵盖了特定于海上行动的术语。总之,“Jack”一词在海军语境中源于其作为识别旗帜的功能、与普通水手的联系以及与海军文化和语言的融合。

因此,“Union Jack”又可以理解为联合王国的海军旗帜,在非海军场合也常用这个名称,这种用法也体现了海洋文化在英国历史中的重要性。
还有另一种说法是, “Jack”也可能源自詹姆斯一世国王(King James I)。因为1606年,詹姆斯一世国王宣布启用第一面代表英国的旗帜。在当时,这面旗帜被简称为“British flag”或“flag of Britain”,皇家公告并未给这面新旗帜起任何独特的名字。1625 年,在詹姆斯一世国王的葬礼上,这面旗帜被称为“英格兰和苏格兰双十字联合旗帜(Banner of the Union of the two Crosses of England and Scotland)”。

jack这个词在1600年之前就被用来描述海军弓旗。但到了1674年,虽然正式称为“陛下的旗帜(His Majesty’s Jack)”,但它通常被称为“Union Jack”,这得到了官方承认。英国议会网站有写道:“结果就是(被称作)Union Jack,Jack是Jacobus的缩写,而Jacobus是拉丁语James的缩写。(The result was the Union Jack, Jack being a shortening of Jacobus, the Latin version of James)”

除此之外,在正式场合,英国国旗被称为“Union Flag”,这显然也更容易让人理解。尽管在日常用语中,许多人还是习惯性地用“Union Jack”来描述英国国旗。