英语中为什么用“吃鸡”来庆祝胜利?

“吃鸡游戏”以及“吃鸡”的说法,很多人都听说过,是指一种电脑游戏的类型。和很多网络语言一样,“吃鸡”这个说法也是源于英语,原文是:Winner Winner, Chicken Dinner!

Bingo & Chicken dinner,英语中为什么用“吃鸡”来庆祝胜利?

“吃鸡游戏”

 

“吃鸡游戏”相当于英语中的 Battle Royale game;中文称之为“大逃杀游戏”,源于 2000 年一部日本影片 Battle Royale 的中文译名。

Battle Royale 这种类型的电脑游戏,也称为 Survival game,指众多角色同时参与战斗、相互厮杀,最后只留下一名幸存的胜出者 Last one standing;在英语中的定义是:a select group of people are instructed to kill each other off until there is a triumphant survivor.

中文把 Battle Royale 类型的游戏称为“吃鸡游戏”,是源于PlayerUnknown’s Battlegrounds这款游戏,中文称为“绝地求生”。

在 Battlegrounds 游戏的结尾,会向最终胜出者展示一句祝贺的话语:Winner Winner, Chicken Dinner!,中文翻译是“大吉大利,晚上吃鸡!”

Bingo & Chicken dinner,英语中为什么用“吃鸡”来庆祝胜利?

英文版本的来源

 

Winner winner, chicken dinner! 这句话,并不是 Battlegrounds 游戏的设计者自己想出来的,而是采用了一句习语,在美国英语中已经使用了很多年,主要在赌场的牌桌上听到。

在美国的很多赌场,金额最低的赌注曾普遍是 2 美元,而一份鸡肉套餐的定价也是2美元。因此,如果下注后赢到 2 元钱,人们就会说一句 Winner winner, chicken dinner!,表示:这次下注赢到的钱,正好可以吃一份鸡肉套餐。

除了在博彩行业,Winner winner, chicken dinner! 这句话在扑克牌等其它竞技比赛中也会听到,在日常生活中也可以用来祝贺别人取得成功。

Winner winner, chicken dinner! 主要用于“Winner takes all 赢家通吃”的竞赛,也就是:获胜者拿走全部奖金,其余的参与者一无所获。

Bingo & Chicken dinner,英语中为什么用“吃鸡”来庆祝胜利?

Bingo!

 

除了Winner winner, chicken dinner!,英语中还有一个含义类似的表达 Bingo!,也是源于 一种 Game of chance 抽奖游戏,使用得更加普遍。

Bingo & Chicken dinner,英语中为什么用“吃鸡”来庆祝胜利?

Bingo! 这句话,出自美国的老年人非常喜欢的一种游戏。Bingo 这种游戏使用很多标有数字的彩色小球,各位参与者每人发一张卡片、在上面圈画数字,最后由主持人宣读。当听到自己圈对了所有数字,人们会高喊一声 Bingo!,向大家宣布自己获胜。

日常生活中,当完成一项任务、或想到一个好主意、猜到某个答案或某件事情的真实情况时,也经常会有人喊一声 Bingo!

- End -

原文始发于(阿则外英语笔记):Bingo & Chicken dinner,英语中为什么用“吃鸡”来庆祝胜利?