-
阿拉巴马州(Alabama,又译亚拉巴马州):A 类。出自于美国西南印第安人部落的乔克托语中的词汇 Alibamule,意思是「灌木丛的清理者」。该单词后被改写为 Albaamo,最初是当地一条主要河流的名字,后来在河岸边生活的原住民也把自己叫做阿拉巴马人(Albaamaha)。再后来法国殖民者来到此地,将地名讹作 Alibamon。阿拉巴马州建立时据此取名,并再度讹作 Alabama。
-
亚利桑那州(Arizona):A+D 类。Arizona 这个词语中,除了词尾的那个 a,其余部分来自美国西南印第安人部落的帕帕哥语。Ari 意为稀有,Zon 意为泉水,合起来就是「稀有泉水」。亚利桑那地处沙漠,这样一来这个地名就很易于理解了。后来西班牙人来了,根据拉丁文字表地名的习惯在词语最后加了个 ae。传承中 e 被省略,剩下了 Arizona。
-
阿拉斯加州(Alaska):A 类。来自阿留申语中的一个词,原写作 Alaschka,意思为「广袤的大地」。因为对于生活在阿留申群岛上的土著居民来说,海峡对面的阿拉斯加的面积实在太大了。后来阿拉斯加一度并入俄国,一度被称为「PYCCKAR AMEPNKA」(大概是这么写的,不会俄语,有的字母打不出)。归入美国后,就以 Alaska 为名。
-
阿肯色州(Arkansas):A 类。阿肯色州地处密西西比河的下游,而在密西西比河的上游,曾经有个十分强大的印第安人部落——苏族人。苏族人的语言里,对居住在下游的那些小部落的称呼就是 Arkansas,直译过来是「南风吹来之处的居民」。
-
加利福尼亚州(California):D 类。原为加利福尼亚半岛的名字(就是现在墨西哥西岸的那个长长的半岛),是首先到达当地的西班牙探险家埃尔南多·科尔蒂斯起的。California 这个词是从一本西班牙探险小说里借用的虚构地名。小说里,California 是亚洲印度河的一个岛屿,和理想之国离得不远。而再追根朔源,这本小说的作者奥尔多内斯·德·蒙塔尔瓦在创作这部作品时,把该岛定为一个气候炎热且干燥的地方。其地名为西班牙语中 Caliente 和 Fornalla 的结合变体,意思为「热的火炉」。埃尔南多·科尔蒂斯来到墨西哥和美国的西海岸,就把下加利福尼亚湾以西的炎热干燥的土地当做了小说中的岛屿,California 因此得名。
-
北卡罗来纳州和南卡罗来纳州(North Carolina & South Carolina):B 类。这里不说 North 和 South,只说 Carolina。Carolina 是 17 世纪初,殖民者根据英国查理一世国王的名字 Charles 的拉丁文写法 Carlus,结合英文习惯改写而来的。
-
科罗拉多州(Colorado):D 类。名字来自发源于当地的大河——科罗拉多河。这条河流因为富含粘土沉积物,河水显红色,因此被早期到达当地的西班牙人叫做 Colorado,意思是「有颜色的(河流)」。
-
康涅狄格州(Connecticut,又译康乃迪克州):A+B 类。最初,该名称出自美国东北部的莫西干语言,写作 Quinnituqut,是一条河流的名字,字面意思是「海潮倒灌的河流」。后来该地建成英属殖民地,英国人根据原文的发音和英文的习惯,将该词改写成 Connecticut。再往后建立康涅狄格州时沿用此名,是美国第一个以河流为名的州。后来有好几个州效仿,以河流为名,包括上文的阿拉巴马州、阿肯色州和科罗拉多州。
-
北达科他州和南达科他州(North Dakota & South Dakota):A 类。上文提到了美国北部的强大部落——苏族人。苏族人对自己部族的称呼就是 Dakota,意为「真正的勇士 / 男人」。
-
特拉华州(Delaware,又译德拉瓦尔州):B 类。该州的名称来源是曾经的一位英国驻弗吉尼亚殖民地的总督——特拉华爵士(Lord de la Warr)。后来殖民者用特拉华爵士之名为当地一条主要河流命名。为了符合英文的习惯,他们把 de la Warr 合并为 Delawarr,并改为 Delaware。再后来 Delaware 成为州名。
-
佛罗里达州(Florida):D 类。Florida 这个名字最初是有西班牙人胡安·彭斯·德·里昂提出的。他于 1512 年复活节的那天乘船抵达了佛罗里达海岸,而那天又正好是周日。这样的日子在西班牙语里被叫做 Pascua Florida,原本意为「开花的」。里昂就以 Florida 来命名了这片土地。
-
乔治亚州(Georgia,又译佐治亚州):B 类。得名于英国乔治二世国王(George II)。
-
夏威夷州(Hawaii):E 类。源自于波利尼西亚语。最初写作 Owykee,意思是「神的住处」。这里的神指的是夏威夷大岛上的两座火山——劳阿火山和凯阿火山,都高达 4000 米以上。
-
爱达荷州(Idaho,又译爱德华州):A 类。得名于舒朔奈语,词源为 Eedahhow。这个词里,Ee 表示「靠近」(approaching),dah 意思是「高山上的光」,how 是一个词尾的感叹词,相当于「呀」,「啦」或者「啊」。整个意思是「山上的太阳升起来啦!」有人认为这是当地印第安人在隐喻当地山中的黄金和各种金属矿藏。
-
伊利诺伊州(Illinois):A+C 类。最初来源于当地的部落名 Illiniwek,简称 Illini(就是 University of Illinois - Urbana Champaign 的那个绰号 Fighting Illini),意思是「战斗的民族」。后来法国人来了,按法语的习惯,在地名的词后加上了 ois 这个词缀。
-
印第安纳州(Indiana):C 类。很显然,Indiana 就是「印第安人居住的地方」,很符合欧洲一些语言词汇的规律。印第安纳最初为法国殖民地,就姑且算它是来自法语吧。
-
爱荷华州(Iowa,又译艾奥瓦州或衣阿华州):A+C 类。最初出自苏族人的语言 Ayuhwa,字面意思为「懒人」,是苏族对一个位于现在爱荷华境内的临近部落的蔑称。后法国人将其转写为 Iowa。
-
堪萨斯州(Kansas):A 类。和上文的阿肯色州同源。堪萨斯和阿肯色相对于苏族人的地盘,都位于南方。
-
肯塔基州(Kentucky):A 类。来自易诺奎语 Kentake,意思是「鲜血染红的土地」。该州位于阿巴拉契亚山西侧,扼守南北要道,曾经是各大印第安人部落之间反复争夺之地,发生过不少恶战,因此得名。
-
路易斯安那州(Louisiana):C 类。1681 年为了纪念法国路易十四国王,而将法国在北美的大片殖民地命名为路易斯安那,意思是「路易的土地」。后来路易斯安那被拿破仑卖给美国,之后分裂成多个州。其中最南部的州沿用路易斯安那的名称。
-
缅因州(Maine):C 类。法国也有地名叫做缅因。法国殖民者来到北美之后,将这里以故土命名。后来英国、美国先后接管该地,并未改名。
-
马里兰州(Maryland):B 类。17 世纪初建立殖民地的时候,以当时的英国王后亨利塔·马里亚的名字命名,意思是「马里亚的土地」。
-
马萨诸塞州(Massachusetts,又译麻省):B 类。Mass 意为「大的」,chuset 是 wachusett 的改写,意为「山丘」。连在一起就是「大山丘」,原为麻省首府及最大城市波士顿附近的丘陵 Blue Hills 的别称,后用作殖民地和州的名字。
-
密西根州(Michigan,又译密执安州,密兹根州或密歇根州):A+C 类。出自齐佩瓦语的 Mica Gams。其中 Mica 意思是「广大的」,而 Gams 意思是「水域」。合在一起就是「广大的水域」,指的就是五大湖(密西根州滨临五大湖中的四个)。后被法国人根据读音转写为 Michigan。
-
明尼苏达州(Minnesota):A 类。出自苏族人的语言。Minne 意思是「水」。Sota 意思是「天蓝色的」。该名原为密西西比河的一条支流的名字。后来欧洲各国殖民者都想用自己的语言为这里命名,但最重妥协为用这个原住民语言的词汇命名。
-
密苏里州(Missouri):A 类。出自密苏里河。而密苏里河名称的来历为阿尔贡金语,意思为「淤泥河」。
-
密西西比州(Mississippi):A+C 类。出自密西西比河。密西西比河来自齐佩瓦语 Mica Cibi。其中 Mica 意思为「广大的」,和上文密西根州一样。Cibi 有「河流」的意思。连起来就是「大河」,指的就是密西西比河这条北美流量最大的河流。后来被法国人根据读音转写为 Mississippi。
-
蒙大拿州(Montana):D 类。出自西班牙语的 montana 一词,意思是「山区」。蒙大拿州的主体位于落基山脉上。
-
内布拉斯加州(Nebraska,又译奈布拉斯卡州):A 类。出自奥马哈语的 Nibthaska 一词,字面意思为「到处漫延的河流」。内布拉斯加位于美国中部大平原,地势一马平川,河流在那里会形成曲流(Meandering),到处流淌。
-
内华达州(Nevada):D 类。出自于西班牙语的 Sierra Nevada,即内华达雪山,是美国西部的一条重要的南北向山脉,形成于侏罗纪晚期的造山运动。Nevada 意为「积雪的」,用于形容这座山的高。后用作州名。
-
新罕布夏州(New Hampshire,又译新罕布什尔州):B 类。Hampshire 就是英国本土的汉普郡。17 世纪到达此地的英国殖民者里,来自汉普郡的人比较多,因此将此地命名为「新汉普郡」。
-
新泽西州(New Jersey):B 类。Jersey 是英吉利海峡里的一个岛屿的名称,空间上靠近法国,但却是英国的三处皇室直属地之一。17 世纪来到此地的总督里,有一位来自泽西岛,因此把这里叫做新泽西。
-
新墨西哥州(New Mexico):D 类。这里是美墨战争时期,美国从墨西哥抢来的土地,懒得起名了,就叫新墨西哥。而「墨西哥」追根述源是出自阿兹特克人的语言,原为当地的一座城市名。其中 Mexi 意思为「月亮的中心」而 co 是地名后缀,Mexico 意思就是月亮的中心。
-
纽约州(New York):B 类。1664 年,约克公爵(Duke of York)从荷兰人手中夺下了纽约。英王将这片土地赐予了他,并根据他在英国的原封地约克郡(Yorkshire),将这片原本叫做新阿姆斯特丹的地方命名为 New York。
-
俄亥俄州(Ohio):A 类。来自易诺奎语中的 Oheo 一词,意思为「雄伟壮观的」。该词原本是用于形容俄亥俄河。后来该州以河为名。
-
俄克拉荷马州(Oklahoma,又译奥克拉荷马州):A 类。来自乔克托语。Okla 意思是「人民」,homma 意思是「红色的」,合在一起就是「红皮肤的人」。这个名字是当地的一位印第安人酋长和美国政府签署条约的时候自己起的,后来开始通用,并作为州名。
-
俄勒冈州(Oregon):A+B 类。来自舒朔奈语的 Origanum 一词,指的是一种当地特产的药用植物。后来根据读音改写成 Oregon 的形式。
-
宾夕法尼亚州(Pennsylvania):B 类。贵格会的领袖威廉·宾率先开发这片位于东海岸的树林,并将其命名为 Pennsylvania。其中 Penn 为威廉·宾的姓氏,而 Sylvania 意为「树林」。连起来就是「宾家的树林」。而 Penn 最初来自于威尔士语,有「高地」的意思,因此 Pennsylvania 也可以理解为「高处的树林」。由于宾夕法尼亚西部位于阿巴拉契亚山以及阿莱格里高原,因此这里形成了一个很巧的一语双关。
-
罗得岛州(Rhode Island):B+F 类。州名来自州内的一个岛屿罗德岛,而其源头来自荷兰语的 Roode,意思是「红的」,因为岛上盛产红色粘土。
-
田纳西州(Tennessee):A 类。来自切诺基语。切诺基部族广泛分布于该地,而其中最大的一个部落叫做 Tanasee,意思是「歪耳朵部落」。后来以此来命名这个州。
-
德克萨斯州(Texas,又译得克萨斯州):A 类。西班牙殖民者最初到达此地,向印第安人打听这里属于哪个部落,而得到的回答则是 Texia。Texia 在当地语言的本意为「友好的」。那些印第安人以此来表明自己并不是和欧洲人敌对的阿帕奇部落。西班牙人误以为这是部落名,因此将此地称作 Texia,后讹作 Texas。
-
犹他州(Utah):A 类。出自纳瓦霍语的 Ute,意思为「高山上面」。这个名字很好地反映了该州的自然地理特点:完全位于洛基山上。
-
维蒙特州(Vermont,又译福蒙特州或佛蒙特州):C 类。Ver 在法语的意思是「绿的」。Mont 是「山」。合起来就是「绿山」。当时法国人初到此处时,阿巴拉契亚山的植被特别茂盛,因此有了这个名字。
-
弗吉尼亚州(Virginia,又译维珍尼亚州)和西弗吉尼亚州(West Virginia,又译西维珍尼亚州):B 类。英国女王伊丽莎白一世被称作「童贞女王」(Virgin Queen)。16 世纪殖民地建立,为了向伊丽莎白女王致敬,将其命名为 Virginia,即「童贞女王的土地」。西弗吉尼亚是在南北战争前从弗吉尼亚分裂出来的。
-
华盛顿州(Washington):B 类。1853 年为了纪念开国总统而命名。这是唯一一个和独立后的美国历史有关系的美国州名。
-
威斯康辛州(Wisconsin):A 类。来自奥杰布瓦语的 Quisconsin,意思为「水草丰茂的地方」。也反映了威斯康辛临近五大湖、多沼泽湿地的自然条件。
-
怀俄明州(Wyoming):A 类。来自阿尔贡金语的 Mache-Weaming,直译是「广阔的平原」。这本来是指美国东部宾州的一片区域,后来讹作 Wyoming。美国开发西部,为了让地名更富有希望以吸引更多人,就将这一地区以 Wyoming 命名。
本文由拔丝英语网 - buzzrecipe.com(精选英语文章+课程)收藏,供学习使用,分享转发是更大的支持!由 知乎日报原创,版权归原作者所有。
发表评论