法律热词:奶奶申请撤销对孙女的“赠与”用英文怎么表达?

三年前,陆老太的老宅被拆迁,她与孙女李某签订了人民调解协议,约定老宅拆迁所得房产全部归孙女李某所有,李某则需提供一套小户安置房屋给陆老太无条件居住,同时李某需承担对陆老太的赡养义务。然而,李某拿到拆迁房后却从未探望、照顾祖母。
2020年2月,陆老太无奈将该房出租给王某,搬至养老院生活,房租用来贴补养老院费用。
李某认为陆老太无权将房屋出租并受益,将王某诉至法院,并增列祖母陆老太为第三人,请求确认其二人签订的租赁合同无效,要求王某立即迁出。
吴中法院经审理认为双方签订的房屋租赁合同合法有效。李某的行为及诉讼主张违反了公序良俗。据此,法院最终判决驳回李某的诉讼请求。李某提起上诉,苏州中院二审判决驳回上诉,维持原判。
在此案判决后陆老太起诉李某,要求撤销对孙女的老宅拆迁份额赠与。吴中法院认为,李某在接受赠与后并未尽到承诺的赡养义务。因此,吴中法院判决撤销对李某的老宅份额赠与行为。
各位同学们,我们一起来学习一下今天的法律热词——
法律热词
赠与  gift
gift
 
n.(1)赠与 指自愿地将自己的财产无偿转让他人的行为。因该种财产转让没有对价或补偿,故其区别于买卖或物物交易(barter)。它可以是生前赠与(gift inter vivos),也可以是遗赠(gift by will),而后者又分为不动产遗赠(devise)与动产遗赠(bequest)。赠与的本质要件一般包括赠与人的行为能力、赠与意图、已完全交付受赠人、受赠人接受赠与。如果赠与人(donor)尚未完成赠与,则衡平法不能使赠与完全生效。但通过将意图设定的受赠人(donee)指定为赠与人的遗嘱执行人,则可以使赠与生效。动产赠与在未经交付前并不发生财产转让的效力,除非该赠与系以契据方式作成。 
 
(2)赠与物;赠与财产
v.赠与 
热词引申
gift agreement  赠与协议
gift causa mortis  临终赠与
gift inter vivos  生前赠与 
gift nominatim  指名赠与 
gift of public money  公款拨付
热词例句
例1:
 
A gift contract is a contract under which a donor gives his own property to a donee gratuitously and the donee expresses his intent to accept the gift. 《民法典》
 
赠与合同是赠与人将自己的财产无偿给予受赠人,受赠人表示接受赠与的合同。
例2:
 
A gifted property shall go through registration or other procedures if the law so requires. 《民法典》
 
赠与的财产依法需要办理登记或者其他手续的,应当办理有关手续。
例3:
 
Where a gift is subject to an obligation, the donee shall perform the obligation in accordance with the agreement. 《民法典》
 
赠与附义务的,受赠人应当按照约定履行义务。
知识点补充
“赠与”是赠与人将自己的财产无偿给予受赠人、受赠人表示接受的一种行为。这种行为的实质是财产所有权的转移。
赠与行为一般要通过法律程序来完成,即签订赠与合同(也有口头合同和其它形式)。法律术语称这种合同为诺成性合同,顾名思义就是只要“承诺”就可以“成立”。基于该合同的诺成性,赠与人做出意思表示时虽未实际取得但将来可以取得的财产,也可成为赠与合同的“标的”。赠与,是指既不需要付息也不需要还本,是“标的”单方面转移。
赠与虽然不可能成为社会中财产所有权移转的主要形式,也起不到直接促进社会经济发展的作用,但在现代社会,赠与仍具有相当的社会意义:赠与一方面可以在一定程度上对社会财富平衡分配;另一方面,赠与可以沟通赠与双方当事人的感情,进而融洽社会气氛,减少社会矛盾。赠与合同是典型的无偿合同和单务合同,即赠与人无对价而支付利益,受赠人不负担任何对待给付义务既可获得利益,这一合同关系导致合同双方的权利义务严重违反公平和等价有偿的交易原则。因此,为均衡赠与人与受赠人之间的权利义务关系,在赠与合同的立法中,立法者都尽可能采取措施优遇赠与人。
赠与人具有任意撤销权和法定撤销权。赠与人的任意撤销权指的是,在赠与合同成立后,赠与物交付之前,赠与人基于自己的意思表示撤销赠与的权利。
法定撤销权则存在于以下三种情况:
(一)严重侵害赠与人或者赠与人近亲属的合法权益;
(二)对赠与人有扶养义务而不履行;
(三)不履行赠与合同约定的义务。
法条原文
我国《民法典》第六百五十七条、六百五十八条和第六百六十三条规定:
第六百五十七条 赠与合同是赠与人将自己的财产无偿给予受赠人,受赠人表示接受赠与的合同。
Article 657 A gift contract is a contract under which a donor gives his own property to a donee gratuitously and the donee expresses his intent to accept the gift.
第六百五十八条 赠与人在赠与财产的权利转移之前可以撤销赠与。
Article 658  A donor may revoke the gift prior to the transfer of the rights in the gifted property.
经过公证的赠与合同或者依法不得撤销的具有救灾、扶贫、助残等公益、道德义务性质的赠与合同,不适用前款规定。
The provisions of the preceding paragraph do not apply to a notarized gift contract, or a gift contract with a purpose of serving a public interest or performing a moral obligation that shall in accordance with law not be revoked, such as a gift contract for disaster-relief, poverty-relief, disability-relief, or the like purposes.
第六百六十三条 受赠人有下列情形之一的,赠与人可以撤销赠与:
Article 663 A donor may revoke the gift if the donee has done any of the following acts:
(一)严重侵害赠与人或者赠与人近亲属的合法权益;
(1) severely infringing upon the lawful rights and interests of the donor or any close relative of the donor;
(二)对赠与人有扶养义务而不履行;
(2) having an obligation to support the donor but failing to perform that obligation; or
(三)不履行赠与合同约定的义务。
(3) failing to perform the obligation as agreed in the gift contract.
赠与人的撤销权,自知道或者应当知道撤销事由之日起一年内行使。
The right to revocation of the donor shall be exercised within one year from the date the donor knows or should have known of the cause for revocation.

via 超律志

最后编辑于:2021/11/5 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com