导读 随着高考成绩的公布,很多同学下一步就是选择自己心仪的院校。不过,你知道你即将进入的大学的英文名是什么吗?当我们仔细探究,才觉得妙趣横生。 对于所有夙愿得偿的学子来说 接收录取通知书是他们 最为期待的时刻 激动的心,颤抖的手 拆开快递包裹 饱含爱意,仔细打量 然后…… 等等! 怎么英文翻译有点怪怪的? BFSU NNU CPU CSU Xidian University 是什么意思? 这都是哪些学校?
别着急~ 下面带你来盘点一下 国内高校的英文译名。 往期推荐 概述
中国大学名称的英文翻译多分三种: 一种是南京大学这样,以地名等命名的大学,一般就直接用中文拼音翻译为Nanjing Universit等。 一种是像广东工业大学这样,带有鲜明办学特色的大学,那么在翻译校名时往往会加入相应专业特色,翻译为:Guangdong University of Technology。 一般处理方法为: 外国语大学通常采用foreign studies或international studies的译法。 “工业”“理工”类的译法处理为technology或polytechnical或scienceand technology “财经”则直译为finance and economics 上海财经大学(Shanghai University of Finance and Economics)
但是有很多 完全不按套路出牌, 要给人意想不到的惊喜。 看完本期推送 - 奇奇怪怪的知识又增加了 - 交通大学
上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University 北京交通大学 Beijing Jiaotong University 西安交通大学 Xi'an Jiaotong University 华东交通大学 East China Jiaotong University 西南交通大学 Southwest Jiaotong University …… 这些交通大学的名字 实在很令人费解, 为什么“交通” 不翻译成“Transportation”, 而是 直接音译成“Jiaotong”? 原因很简单 因为此“交通”非彼“交通”。
中国只有1所北京大学, 只有1所清华大学, 只有1所复旦大学, 只有1所南开大学 …… 却有十几所交通大学。 上海交通大学、 西安交通大学、 西南交通大学、 北京交通大学、 台湾新竹交通大学、 大连交通大学、 兰州交通大学、 华东交通大学、 重庆交通大学、 山东交通学院、 广州交通大学、 广西交通技师学院…… 是不是让人看得眼花缭乱呢? “交通l” 一词从何而来 其实,在这十几所交通大学里,只有5所才是“嫡系”,是一所交通大学衍生出来的。“交通大学”在中国有五所:上海交大、西安交大、北京交大、西南交大,还有一所在台湾,叫“国立交通大学”。 这五所交通大学是同根同源的,起源于1896年中国近代著名实业家、教育家盛宣怀在上海创办的南洋公学。这脉源头在120多年的历史变迁中,逐渐发展成了现如今这五所大学。
追根溯源,国内众多交通大学的前身是1921年成立的归属中华民国交通部的交通大学。1921年,在交通总长叶恭绰的提议下,北洋政府将这4所大学合并为1所大学,统一取名为“交通大学”。1921年8月1日,交通大学正式成立,英文名称是:Chiao Tung University。因此,交通大学的“交通”其实来源于曾经的主管部门中华民国交通部。
从一开始民国成立交通大学的目标,就是要把它建设成为一个不仅限于交通学科的综合型大学。所以,交通大学“交通”的含义并不是英文 transportation 所能涵盖的。
广州交通大学筹建时,校名就曾引发了网络热议。投资百亿,广州交通大学选址确定 网友却为校名吵翻 知识点 1937年抗日战争爆发后,在上海的交通大学曾经转移到重庆,抗战胜利后回到上海。1956年,在上海的交通大学曾经搬迁到西安。1957年,国家将这所交通大学分为两部分,在西安的部分命名为西安交通大学,在上海的部分命名为上海交通大学,直至今天。 在北京的交通大学则在抗战中转移到湖南、贵州、四川等地,抗战胜利后回到北京,1950年改名为北方交通大学,2003年,恢复使用北京交通大学校名,直至今天。 在唐山的交通大学转移到湖南、贵州、四川等地,抗战胜利后回到唐山办学。上世纪60年代,学校搬迁到四川。1972年,学校改名为西南交通大学,直至今天。 1949年,在新中国成立前后,有一部分交通大学的校友漂洋过海去了台湾,并在台湾新竹组建了新竹交通大学。 这几所大学实力不俗。如上海交通大学和西安交通大学,都是985高校,且均为顶尖高校联盟“九校联盟”成员,被公认为是国内实力超强的高校;北京交通大学和西南交大则都是教育部直属全国重点大学、“211工程”建设高校,在行业领域有极大的影响力;新竹交大以理工著称,在电子通讯及光电领域居于世界前列。 “交通l” 一词含义 校名怎么翻译,取决于校名的内涵。关于交通大学的“交通”是什么意思,网上早就吵翻了。
一派人认为,此交通不同于现代意义上的交通,而应该遵循古义,庄子云“交通成和而物生焉”,《周易》中亦有“天地交而万物通”的说法,意思是使天地相交,天与地和谐共处,万物才能“通”,才能兴旺繁衍。
另一派认为这纯属牵强附会,刻意攀附。交通大学之所以叫这个名字,是因为它最初是合并了中华民国交通部下属的四所学校而建立的,且目的就是为了提高和发展交通教育,毕业生也多服务于交通部门。 在民国时期,交通的语义就不限于英文的traffic或者transportation,还包含了电话电报,邮政报刊等其他交通媒介。 到现在交通大学所涵盖的更为丰富。 上海交大校长张杰,在建校114周年庆祝大会上的讲话上,道出了“交通”二字的内涵: 中国传统文化对“交通”的理解源自庄子所云“交通成和而物生焉”,阐释的是一种宇宙观和价值观,是中国人对宇宙万物和谐共生的哲学认知,是对自然规律的独特感悟。 所以,这里的“交通”绝对不是“交通安全”的“交通”,而是古人的一种宏大的宇宙观和世界观,故不能翻译为“traffic”。 如果非得用英文翻译这种“交通”,我想大概可以这样:When heaven and earth unite in deep harmony, peace and blessing descend upon all living things. 这么复杂的意思用简简单单的“交通”二字便可说明,但若翻译成英文,得说很长一句话。所以,“交通大学”翻译为“jiao tong university”是没有办法的办法。毕竟在英文中很难找到合适的对应词,所以就直接用拼音来代替了。 其他含“交通”的大学,如兰州交通大学、大连交通大学、重庆交通大学、山东交通学院也都抄作业了。 不管是嫡系的还是非嫡系的, 大家英文名都 统一使用“jiaotong”! 整整齐齐的!
顺便提一下,“交通银行”“交通”跟“交通大学”的“交通”含义又不一样了。 交通银行始建于光绪三十四年(1908年),是光绪皇帝为了道路、邮政、海运等事业组建的银行。所以这里的“交通”和现代含义的“交通”比较接近,有兼有车辆运输和人际交流之意。 随着时代发展,现在的交通银行已经不再专门为运输服务的银行了,故英文翻译为 Bank of Communications(简称“BCM”),更体现出人与人之间沟通和交流的理念。
部分大学英文翻译 来源:中国日报、知乎 ▌信息: 大学云英语综合整理编辑,转载请注明出处! ▌配图:来自网络,仅用于学习交流与研究。如有侵权,请联系我们删除 ▌编辑:大学云英语
往期推荐
Renmin University
Beihang University
发表评论