网络相关英语词汇

ads

网络热门词汇

英文表达

知不足而奋进

望远山而前行

今日趣味英语分享已送达

快来看看吧



01


多巴胺穿搭

Dopamine Dressing

多巴胺穿搭(Dopamine Dressing )一词来源于时尚心理学家道恩·卡伦(Dawnn Karen)出版的作品《穿出最好的人生》。她在书中称,穿着乐观的服装可以释放大量促进情绪的神经递质多巴胺。“多巴胺穿搭”,便是通过服装搭配来营造愉悦感的穿搭风格。它对高饱和度的色彩进行协调搭配,于鲜亮彩色中寻求协调与平衡。缤纷、阳光、活力是“多巴胺穿搭”的代名词,传达给人们一种愉悦、快乐的情绪。

我们如何描述这一穿搭呢:

Wearing bold and colorful outfits.

穿着用色大胆、色彩丰富的服装。

Wearing clothes of highly saturated colors.

穿着高饱和度颜色的衣服。

Dressed to the nines in technicolor.

穿着精致。

Looking like a burst of sunshine.

穿着鲜艳,给人一种阳光、快乐的感觉。

Wearing your heart on your sleeve.

一个人通过他们的衣服或风格来表达他们的情感或个性。



02


尊嘟假嘟

Get out of here

英文中有很多不同的表达方式可以用来表示“真的吗?”或者“真的假的?”的意思,除了众所周知的“Really?”,还有这几个表达方式:

1.“You're pulling my leg.”:这个习语的字面意思是“你在拽我的腿”,实际上是表示“你在开我玩笑吧?”或者“假的吧?”的意思。

2.“You're kidding me.”:这个表达的意思是“你在跟我开玩笑吧?”,也可以理解为“假的吧?”。

3.“You're joshing me.”:这是一种更口语化的表达,表示“你在跟我开玩笑吧?”。

4.“Get out of here!”:这句话字面意思是从这里离开,但是在口语中常常用在发生了一些不可置信的事情(尤其是好事)时,表达感叹。


03


显眼包

Class Clown

在Urban Dictionary中,对这个词的释义是:A class clown is someone that has a huge amount of confidence (but some might just be conceited). They are the ones that make students laugh to get attention.

“显眼包”都是自信心爆棚的人,他们经常惹得同学们哄堂大笑来吸引注意力。所以“Class clown” 是指那些自信满满的人(但有些人可能只是自负)。

Example:

Peter is known as the class clown because he always has the whole class laughing with his witty jokes and funny antics.

彼得被称为班上的显眼包,因为他总是用诙谐的笑话和滑稽的动作逗得全班哄堂大笑。


04


90度青年

Wallflower

九十度青年用来形容每次去社交场合找地方坐的时候,只想找一个角落坐下,如果不小心被迫坐在了人群中间,那就会十分尴尬,浑身不自在,只有隐身在90度的角落里,才能有安全感的人。不用说,又是一个社恐的梗,说的就是那个每次聚会,都躲在角落中开启静音模式的社恐人士。我们可以用英语中的“wallflower”来表达。

This term coined by Chinese netizens refers to those introverted young people who feel uncomfortable in a crowded social function, and prefer to find shelter in a corner of the room (where the conjoining walls form a 90-d egree angle) and become almost invisible to others. They choose to stand back rather than getting involved, as they have no desire to be the center of attention. This is similar to the English term "wallflower".

这个词是中国网民创造的,指的是那些在拥挤的社交场合感到不舒服的内向年轻人,他们更喜欢在房间的角落里找个藏身之处(两面墙成90度角),几乎不被别人发现。他们选择退后,而不是参与其中,因为他们不想成为关注的中心。这类似于英语中的“壁花”。



身在井隅

心向星光

眼里有诗

自向远方

文字来源 | 网络

图片来源 | 网络

图文编辑 | 王济申

供稿审核 | 刘欣欣

审核、编辑 | 牛荦

终审 | 迟英娟

最后编辑于:2024/1/27 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com