货代专业英语汇总

ads

小编从“订舱单常用术语中英文全解”、“货代运输费用的英语表述”、“货代提单术语中英文对照”、“货代英语缩写”四个方面给大家做分享,希望对货代、外贸行业的朋友有帮助!

订舱单常用术语中英文全解

在出口运输中,我们需要像船公司或者货代公司订舱,订舱英文就是:BOOKING,下面我们为所有新手搜索了我们常见的订舱英文全解,以下的订舱英文都来自船公司的订舱单(S/O)常见或者常使用的。

订舱单英文全解:

Booking number:订舱号码

Vessel:船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截关日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间

Expiry date:有效期限,,到期日期

Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期

ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日

ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日

ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日

Port of loading(POL):装货港

Loading port:装货港

From City:起运地

EXP(export):出口

Final destination:交货目的地

Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地

Port of discharge:卸货港

Discharge port:卸货港

Load Port: 卸货港

Dry:干的/不含液体或湿气

Quantity:数量

cargo type:货物种类

container number:集装箱号码

container:集装箱

specific cargo container:特种货物集装箱

Number of container:货柜数量

container Size:货柜尺寸

CU.FT :立方英尺

Cont Status:货柜状况

seal number:封条号码

seal No:封条号码

seal type:封条类型

weight:重量

Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)

Net Weight:净重

Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量

Laden:重柜

remarks:备注

remarks for Terminal:堆场/码头备注

place of receipt:收货地

Commodity:货物品名

intended:预期

ETD:预计开船日期

Booking NO: SO号码/订仓号码

Shipper:发货人

Container No(Number):集装箱号码

Equipment Number:货柜号码

Reefer Tetails:冷柜参数

contact:联络人,联系方式

contact person:联络人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止

DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)

像上面都是有特指的)

Cargo nature:货物种类

booking Party:订舱方

Full return location:重柜还柜地点

Full return CY:重柜还柜码头

Break bulk:卸货

service contract NO:服务合同编号,

Equipment size/type:设备规格

BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员

Regional BKG#:预订区域,

Sales Rep: 销售代表

BILL of Lading#:提单号,提单方案

Expected Sail Date:

Empty Pick up CY:提空柜地点

Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期

Pre Carrier: 预载

Est.Arrival Date:EIS到达时间

CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)

CY open: 整柜开仓时间

Port of delivery:交货港口

Receive Term: 接收期限

Delivery Term: 交货期限

Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型

EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写

Address:地址

Special cargo information: 特别货物信息

Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件

Shipper'own container:托运人自己的集装箱

Dangerous:危险或危险品 / 危险标志

Internal:中心的,内部的

Released: 释放,放行

MT就是指吨,英文叫METRE TONE

Customer:客户

FCL full container load:整柜

FCL:整箱,整箱货

LCL less than container load :拼箱,拼箱货

Carrier:承运人

Trucker:拖车公司/运输公司

Tractor NO:车牌号码

Depot:提柜地点

Pickup Location:提柜地点

Stuffing:装货地点

Terminal:还柜地点

Return Location:交柜地点

Full Container Address:还重柜地点

revised:修改后,已经校正,已经修订

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类

Discharge Port:卸货港

Destination:目的地

Special Type:特殊柜型

S/O No:订舱号

Shipping Order No. :托运单号码

Temp:温度

Vent:通风

Humidity:湿度

PTI:检测

Genset:发电机

Instruction:装货说明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量

SOC:货主的集装箱

Feeder Vessel/Lighter:驳船航次

WT(weight) :重量

G.W.(gross weight) :毛重

N.W.(net weight) :净重

MAX (maximum) :最大的、最大限度的

MIN (minimum):最小的,最低限度

M 或MED (medium) :中等,中级的

P/L (packing list) :装箱单、明细表

▼扫码参加 2024WIFFA宁波两会

货代运输费用的英语表述

小编会从运费类、附加费、空运方面的专用术语、港口常用术语等几方面给大家分享。

运费类:

空运费-AIR FREIGHT
海运费-OCEAN FREIGHT
包干费-LOCAL CHARGE 
电放费-SURRENDED FEE
并单费-COMBINED CHARGE
改单费-AMEND FEE 
集卡费-TRUCKING FEE
快递费-COURIER FEE
熏蒸费-FUMIGATION CHARGE
制单费-DOCUMENT FEE
注销费-LOGOUT FEE
改配费-RE-BOOKING FEE
查验费-INSPECTION FEE
订舱费-BOOKING FEE
保险费-INSURANCE CHARGE
外拼费-CO-LOAD FEE
内装费-LOADING FEE
报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商检费-COMMODITY CHECKING FEE 
特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE
码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE

附加费表述:

AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线 
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费 
CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费 
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线
EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线
EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线 
FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用 
GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费 
IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费 
ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用 
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费 
PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费 
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区) 
THC-TerminalHandling Charge 码头处理费
WARS-War Surcharge 战争附加费
YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加费,日本航线专用

空运方面的专用术语:

空运费 air freight 
机场费 air terminal charge 
空运提单费 air waybill fee 
FSC(燃油附加费)fuel surcharge 
SCC(安全附加费)security sur-charge
抽单费 D/O fee

港口常用术语:

内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 
疏港费 port congestion charge
海运费 ocean freight
集卡运费、短驳费 Drayage 
订舱费 booking charge 
报关费 customs clearance fee 
操作劳务费 labour feeor handling charge 
商检换单费 exchange feefor CIP 
换单费 D/O fee 
拆箱费 De-vanningcharge 
港杂费 portsur-charge 
电放费 B/Lsurrender fee
冲关费 emergent declearation change 
海关查验费 customs inspection fee 
待时费 waiting charge
仓储费 storage fee 
改单费 amendment charge 
拼箱服务费 LCLservice charge 
动、植检疫费 animal& plant quarantine fee 
移动式起重机费 mobile crane charge
进出库费 warehouse in/out charge 
提箱费 container stuffing charge 
滞期费 demurrage charge 
滞箱费 container detention charge
卡车运费 cartage fee 
商检费 commodity inspection fee 
转运费transportation charge 
污箱费 container dirtyness change 
坏箱费用 container damage charge 
清洁箱费 container clearance charge 
分拨费 dispatch charge 
车上交货 FOT ( free on track ) 
电汇手续费 T/T fee
转境费/过境费 I/E bonded charge


货代提单英文对照

货代提单英文对照:

装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 ①lay days ②laying days
工作日 working days
连续天数 ①running days ②consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs
赔偿保证书(信托收据) ①letter of indemnity②trust receipt
装载 loading
卸货 ①unloading ②discharging ③landing
装运重量 ①shipping weight ②in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
托(运)单 S/O Shipping Order
提单 B/L Bill of Lading
提单副本 B/L Copy
海运提单 OBL Ocean Bill of Lading
无船承运人提单 HBL House Bill of Lading
全程提单 TBL Through Bill of Lading
预借提单 Advanced BL Advanced Bill of lading
倒签提单 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading
空白提单 Blank BL Blank Bill of Lading
指示提单‘To Order’B/L
并单(提单)Combined Bill
拆单(提单)Separate Bill
备运提单 Received for Shipment B/L
转船提单 Transhipment B/L
联运提单 Through B/L
发(收)货人栏(格) Shipper(Consignee)Box
到货通知书 Arrival Notice
舱单  M/F
批量报备  Batch Filing
舱单数据不符 Manifest Discrepancy
收到舱单回执 Acknowledgement of Manifest Receipt
装箱单 Packing List
承运货物收据 Cargo Receipt
场站收据 D/R Dock Receipt
交货单(小提单) D/O Delivery Order
货主出口申报单 Shipper’sExport Declaration
装运通知(似舱单 NVOCC用)  Shipping Advice
舱单信息 Manifest information
舱单更改单(通知) FCN Freight Correction Notice
交回提单副本 Surrender O B/L copies for consignment

货物收讫单 Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods 

▼扫码参加 2024进博会

货代英语缩写总结

这里小编从“所有航线共有的运输费用英语”、“常用海运术语”两方面对行业常用英文缩写做简单小结。

所有航线共有的运输费用英语:

代码  英文解释 中文解释

OCB  OCEAN FRT. BOX 海运费

CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费

IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费

SPS  Shanghai Port Surcharge 上海港附加费

YAS  Yen Applica surcharge 日元货币附加费

ACC  ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费

CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 币值调整费

CUC  Chassis Usage 托盘使用费

DDC DEST. DELIVERY CHARGE

EBS  Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费

EMS  Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加费

ERS  EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费

FSC  Fuel Surcharge 燃油附加费

GRI  GEN RATE INCREASE 运费普遍增长 CongestioN

LLO  Lift on / Lift off 上下车费

ODB OCB, DDC and BAF

ORC  Original Receiving Charge 启运港接货费

OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费

PCF  Panama Canal Fee 巴拿马运河费

PCS  Port Congestion Surcharge 港口拥挤费

PSC  Port Service Charge 港口服务费

PSS  Peak season surcharge 旺季附加费

SCF  Suez Canal Fee 苏伊士运河费

SPS  Shanghai Port Surcharge 上海港附加费

BAF  Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费

CFS  CFS Charge 集装箱场站费用

COD  Charge of Diversion 转港费

DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费

DIB ’ Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费

EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加费

IMO  IMCO additional 危险品附加费

LHC  Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费

OIB  Original Inland (Box) 启运港内陆附加费

WRS  War Risk Surcharge 战争风险附加费

ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 国际船舶和港口安全费用

Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费

Transhipment Surcharge 转船附加费

Direct Additional 直航附加费

Port Surcharge 港口附加费

Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

Heavy-Lift Additional 超重附加费

Long Length Additional 超长附加费

Cleaning Charge 洗舱费

Fumigation Charge 熏蒸费

Ice Surcharge 冰冻附加费

Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费

Alteration Charge 变更卸货港附加费

Deviation Surcharge 绕航附加费

ICD INLAND CONTAINER DEPOT 内陆集装箱装卸站
常用海运术语:

ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT

远东-北美越太平洋航线东向运费协定

A/W:ALL WATER 全水陆

APPLY TO CUSTOMS:报关 ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)

ANTIDATED B/L:倒签提单

AMS:AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美国24小时前提交载货清单规定

TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向运费同盟

BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费

B/L:BILL OF LADING 提单

BAY PLAN:配载图

CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币贬值附加费

CY:CONTAINER YARD 集装箱堆场

CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼货拆装箱场所

COLLECT:到付

CARGO RECEIPT:货物签收单

CUSTOMS BROKER:报关行

COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船东箱

CNTR NO.:CONTAINER NO. 柜号

CBM:CUBE METER 立方米

CUFT:CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)

CLP:CONTAINER LOADING PLAN 集装箱装载图

DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收货费用

DST:DOUBLE STACK TRAIN 双层火车运送

DOC:DOCUMENT FEE 文件费

DEMURRAGE CHAGE:超期堆存费

DETENTION:滞箱费

D/O:DELIVERY ORDER 提货单

DEVANNING:拆柜(=UNSTUFFING)

DOCK RECEIPT:场站货物收据

ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 预计到达日

ETD:ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 预计开航日

EBS:EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加费

ETC:ESTIMATED TIME OF CLOSING 结关日

EDI:ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 电子数据转换

FEU:FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜简称

FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费

FLAT RACK:平板货柜

FO:FREE OUT 船边交货

FIO:FREE IN & OUT 承运方式的一种,表示船公司不负责两边的装卸费

FCL:FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜

FAK:FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 计价

FMC:FEDERAL MARITIME COMMISSION 美国联邦海事委员会

FIATA:INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 国际货运承揽联盟

GOH:GARMENT ON HANGER 吊衣柜

GRI:GENERAL RATE INCREASE 一般运费调高

GULF PORT:指美国靠墨西哥湾之港口

HAFFA:香港货运物流业协会 HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.

H/C:HANDLING CHARGE 手续费

HQ:HIGH CUBE 高柜

IPI:INTERIOR POINT INTERMODAL 美国内陆公共运输点

IA:INDEPENDENT ACTION 运费同盟会员采取的一致措施.

IATA:INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 国际航空运输协会

LCL:LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱货

L/L:LOADING LIST 装船清单

L/C:LETTER OF CREDIT 信用证

NVOCC:NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人

MLB:MINI LAND BRIDGE 美国大陆桥

MANIFEST:舱单

MATE’S RECEIPT:大副签收单

O/F:OCEAN FREIGHT 海运费

ORC:ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原产地收货费

OCEAN B/L:海运提单

OUT PORT CHARGE:非基本港附加费

ON BOARD DATE:装船日

PARTIAL SHIPMENT:分批装运

PSS:PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加费

PCC/PCS:PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿马运河费

PCF:PORT CONSTRUCTION FEE 港口建设费

P/P:FREIGHT PREPAID 运费预付

PNW:PACIFIC NORTHWEST 远东至北美太平洋北部地区之航线简称

PSW:PACIFIC SOUTHWEST 远东至北美太平洋南部地区之航线简称

PORT SURCHARGE:港口附加费

POA:PLACE OF ACCEPTANCE 收货地

POL:PLACE OF LOADING 装货地、起运港

POD:PLACE OF DISCHARGE 卸货地

PTI:PRE-TRIP INSPECTION 冻柜检测参数

RIPI-REVERSE IPI :由大西洋港口进入内陆

R/T:REVENUE TON 计费单位

RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 运价调整

SOC:SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自备箱

S/O:SHIPPING ORDER 订舱单

SEAL NO.:铅封号

SEAWAY BILL:随船提单

STORAGE:仓储费

STUFFING:装柜

SHIPPING ADVICE:装船通知书

S/C:SERVICE CONTRACT 运送契约

TEU:TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜简称

THC:TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费

USWC:UNITED STATE WEST COAST 美国太平洋西岸之港口

USEC:UNITED STATE EAST COAST 美国太平洋东岸之港口

VSL/VOY:VESSEL/VOYAGE船名航次

YAS:YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元贬值附加费

ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION

DEMURRANGE/STORAGE:仓租

DETENTION:柜租

D/O:DELIVERY ORDER 到货通知

L/C:LETTER OF CREDIT 信用证

C/O:CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书,证明货物产或制造地的证件

FORM A:普惠制产地证

某些国家给予我国一些优惠政策作为进口海关减免关税的依据,如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬兰等。

1. 干货集装箱(DRY CARGO CONTAINER)

2. 散货集装箱(BULK CONTAINER)如:装谷物,树脂等

3. 冷藏集装箱(REEFER CONTAINER,RF)

4. 敞顶集装箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即开顶柜

5. 框架集装箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)

6. 牲畜集装箱(PEN CONTAINER)

7. 罐式集装箱(TANK CONTAINER,TK)

8. 汽车集装箱(CAR CONTAINER)

CLG:Closing Date 结关日

ETD:Estimated time of departure 预计离港日

ETA::Estimated time of arrival 预计到港日

“舱哪儿云”官网:

www.forwardersmart.com

关注“舱哪儿云”交易平台请点击本微信左下角阅读原文

最后编辑于:2024/1/31 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com