非英语专业catti

ads

翻译辨误历年真题语法合集常见词汇


话不多说直奔主题~如果说你的四六级成绩在600+,说明你的英语基础还是很不错的,但是CATTI考试毕竟是一个翻译考试,是有一定难度的,并不是你的英语分数高就可以考过CATTI二笔或者三笔,所以报考或备考前还是要妥善考虑,要是不确定自己适合考二笔还是三笔,建议大家还是做一套真题体验一下~

如果你没有真题体验,没关系,我有!

点击上方小程序卡片即可免费领取


当你做完真题,想必你对翻译考试难度也有一定的了解了,接下来就是开始备考。很多考CATTI的考生大多都是英语专业或者是翻译专业,所以你就要比他们付出更多的努力来备考。如果你从来没有接触过翻译,只用三四个月去突击备考二笔,那时间是肯定不够用的。首先,英译汉和汉译英翻译练习量就不够。其次,就是一定要动手练习翻译才行。很多同学都是看到别人的译文,感觉很简单,但是如果没有译文参考的话,却半天写不出一个句子来,这就是练习不足所导致的结果。

大美给同学们准备了二笔、三笔备考资料

点击下方小程序,即可免费下载

↓↓↓

点击上方小程序卡片即可免费下载


其实CATTI二笔和三笔备考区别不大,看的资料都是那些材料和书籍,要说有区别那就是二笔的题量要比三笔大,扣分更严格一些

根据CATTI官网信息统计的近年通过率可以看出,CATTI的三笔通过率要比二笔通过率高出一倍之多,所以如果你是非英语专业的考生,还是备考三笔较为稳妥。

CATTI三笔考试题型


笔译综合
考试目的:检验应试人员对英语语法和词汇的掌握程度和运用能力,以及阅读理解、推理与释义能力,语言表达能力。
基本要求 :
  • 较快速阅读、理解中等难度英语文章的主要内容。
  • 较正确获取与处理相关信息。
  • 较熟练运用语言技巧,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。
笔译实务
考试目的:检验应试人员中英双语互译的能力。
基本要求 
  • 较快速阅读、理解中等难度英语文章的主要内容。

  • 较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。

  • 译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多语法错误。

  • 英译汉速度为每小时300—400个英语单词;汉译英速度为每小时200—300个汉字。



CATTI二笔考试题型

笔译综合
考试目的:检验应试人员对英语语法和词汇的掌握程度和运用能力,以及阅读理解、推理与释义能力,语言表达能力。
基本要求 
  • 快速阅读并理解各类较高难度英语文章的主要内容。
  • 正确获取与处理相关信息。
  • 熟练运用语言技巧,快速做出准确判断和正确选择。
笔译实务
考试目的:检验应试人员中英双语互译的能力。
基本要求 
  • 较快速阅读、理解较高难度英语文章的主要内容。
  • 熟练运用翻译策略与技巧,准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。
  • 译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无语法错误。
  • 英译汉速度为每小时500—600个单词;汉译英速度为每小时300—400个汉字。

好啦,今天就先简单介绍到这里了,如果你还有什么不明白的可以留言给我哦~

-end-


  更多阅读:(点击下方👇蓝字即可查看)


▍1.CATTI考试,不知道这些等于白考!

▍2.CATTI考试真题及答案解析,免费下载!

▍3.备考人必备,全套CATTI 备考资料汇总!


如有疑问,搜索微信号:misonyyds 添加大美VX咨询~

点击下方“阅读原文”,下载备考资料!
分享、点赞、在看

最后编辑于:2024/2/6 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com