化工英语专业翻译

ads

点击蓝字


关注我们

石油石化行业英语考试翻译

Case-1


公司采取各种有效措施、保障国内主要油气田稳产增产。长庆油田油气产量持续 增长,产量当量保持在 6000万吨以上,同比增长超200 万吨。大庆油田继续保持原油 3000 万吨以上稳产。塔里木油田实现碳酸盐 (carbonate)岩油藏高效开发。西南油气田着力开展页岩气,致密气规模建设产量稳中有升。


A range of effective measures were taken to ensure steady output growth in major domestic oil and gas fields. The oil and gas production of Changqing Oilfield was on the rise and remained above 60 million tons of oil equivalent, with a year- on-year increase of over two million tons. Daqing Oilfield continued to maintain the crude output above 30 million tons. High-efficiency production from carbonate reservoirs in the Tarim Oilfield was achieved. Southwest Oilfield saw steady growth in production as its shale gas and tight gas capacity expanded.



保障:secure,ensure


增产是产出:output


oil and gas fields:油气田


各种有效措施就是一系列的措施:a range of, a series of


当量:相当的数量

equivalent:a thing, amount, word, etc. that is equivalent to sth else 相等的东西;等量;对应词


同比增长:a year- on-year increase


高效开发:High-efficiency production


油藏:reservoirs:a large amount of sth that is available to be used (大量的)储备,储藏


页岩气:shale gas


致密气:tight gas





Case-2


国内炼油能力持续较快增长,乙烯(ethylene)新增产能创新高。炼油行业结构加速优化调整,减油增化取得实效。汽柴煤油收率继续下降,石脑油(naphtha)产量同比大增 17%。全年乙烯产量同比增长 30%,当量自给率大幅提高至 65.9%。乙烯科技创新取得重大进展,行业科技竟争力和国际影响力显著提高。

The domestic refining capacity continued to grow rapidly, with the new ethylene capacity hitting a new high. Structural optimization and adjustment picked up pace in the refining industry to effectively cut fuels and increase chemicals. The yields of gasoline, diesel and kerosene all fell from a year earlier, while the output of naphtha jumped by 17% year-on-year. The output of ethylene jumped by 30% year-on-year, boosting the self-sufficiency rate (on an oil equivalent basis) significantly to 65.9%. Technological innovation in ethylene production made remarkable headway. The industrial technological competitiveness and international influence improved significantly.



炼油能力:refining capacity


持续:continue to


较快增长:grow rapidly


乙烯:ethylene


创新高:hitting a new high


结构优化调整:Structural optimization and adjustment


Pick up pace :加快——step up


减油增化:cut fuels and increase chemicals


Yield:产量


Gasoline:汽油


Diesel:柴油


Biodiesel:生物柴油


Kerosene:煤油


Naphtha:石脑油


提高自给率:boosting the self-sufficiency rate


当量:equivalent





Case-3


国家大力推进碳达峰碳中和“1+N”政策体系实施,为我们油气两条产业链和新能源新材料加快发展提供了难得机遇,同时也提出了更高要求。面对新形势新变化新要求,我们将保持战略定力,客观辯证分析研判形势,抢抓发展机遇、有效应对挑战,全力推动公司高质量发展。

 

The Chinese government is promoting the implementation of “1+N” policy portfolio on carbon peak and carbon neutrality, presenting greater opportunities, yet higher demands, for us to accelerate the development of oil and gas together with new energies and new materials. In light of the new circumstances, new dynamics and new requirements, we will remain strategically focused, make sound analysis and well-grounded judgment, seize development opportunities and effectively address challenges. We will make all efforts to achieve high quality development.

 


推进什么实施:promote the implementation of


碳达峰:carbon peak


碳中和:carbon neutrality


政策体系:policy portfolio


an investment/share portfolio 投资╱股份组合


Present:to show or offer sth for other people to look at or consider 提出;提交


提供,offer, provide, supply


Yet:used to emphasize an increase in the degree of sth (= how bad, important, etc. it is) (强调程度的增加)更


In light of :in view of, in consider of


new circumstances, new dynamics and new requirements:新形势新变化新要求


Dynamic:the way in which people or things behave and react to each other in a particular situation (人或事物)相互作用的方式,动态


Circumstance:situations and events that affect and influence your life and that are not in your control 命运;客观环境


保持战略定力:remain strategically focused


定力就是关注点发展点,发展方向


Sound:good and thorough 透彻的;完备的;全面的


Well-grounded: well instructed in the basic elements of a subject 基础牢固的


Sound&well-grounded 是并列的


make sound analysis and well-grounded judgment:客观辩证分析研判形势


辩证分析就是全面分析,多方面看


Seize:to be quick to make use of a chance, an opportunity, etc. 抓住,把握(机会、时机、主动等)


应对:address:to think about a problem or a situation and decide how you are going to deal with it 设法解决;处理;对付


全力以赴:make all efforts to,make commitment to





威廉英专手记


微信号|WeilianYZSJ

共学习,共进步



最后编辑于:2024/2/16 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com