一口抹茶
新的一周,早上好呀
今天分享的是陈用仪的《英语常用词疑难用法手册》
网盘里有PDF书籍和mdx文档,mdx我是导入到欧陆词典里使用的(如图1),每次查单词的时候如果有书里的知识都会在下面把书里的知识列出来,完全一模一样,方便实用🉑
本书所选择的材料和分析重点,就是英语一些最常用的单词和词组,越是常用,问题就越多,研究的天地就越广阔,得出的结果也就越实用,着重探讨其中最应该引起中国人注意的内容,尤其是乍看起来有点“别扭”的内容。
包括了如下几个方面:
1.有些词义或用法骤然看来似乎不符合一般人(非 英语本国人)的语言习惯。如张冠李戴认错了的人说the wrong man,打电话错了的号码说the wrong number,而不说a wrong man和a wrong number
2.有些词义或用法同中国人的语言心理不一致甚至相反,例如: for 可以指自己付出的代价,而不单单是得来的代价; cannot...too...不是“不可以太过”而是“无论如何(高估)也不为过”,但cannot be underestimated却仍然是“不可低估”而不是“无论如何低估都不为过”
3.有些英文词语本来意义不好掌握,但可以找出同中文“彼此彼此”的相似之处,从而方便理解和记忆。例如: more than one's share of同中文“额外”中的“额”都是其实并无一定的 “分配额”(而且根本没有“分配”),只是凭想象认为大致应该是这么多,太多就是“额外”
4.明确指出中国人容易从“一对一”出发错误理解的单词词组。比如许多人以为free love(滥交)是“自由恋爱”的意思。
5.对有些由于搭配或语境不同而意思不同的词组作出解释。
6.注意搜集归纳具有比字面更深含义的单词词组。如explain往往不是说明意思而是说明原因。
还有很多什么容易混淆的单词,名词前冠词的使用,单词词类,英语的否定问题等等,大家可以自己去书中探索啦!PS:强烈推荐大家导入到词典里,欧陆和深蓝词典都可以导入,这样每次查单词都可以看看,日积月累的,会比一直看书好点叭😬
相关截图如下
公众号后台回复【手册】获取PDF资源
抹茶的留言板
发表评论