You rock, don't ever change, and, only, I really mean it.
你很酷,永远不要改变,还有,我是认真的。
Hey,Buddy.Thanks for the nice dinner.You rock!
嘿,兄弟。谢谢你的晚餐,你太酷了!
awesome表示“惊人的;极好的”的意思
例句:
①You know you have awesome estimation and project management skills.
你知道你有惊人的判断力和项目管理能力。
②That new white convertible is totally awesome.
那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
“sick”在平时生活中确实是表示生病的意思,
但是在很多的美国年轻人中,
很多人喜欢用一些奇怪的词语,
用多了很多人也会去用,慢慢的就变成了热词。
这里的"sick"经常被他们用来表示“超酷”、“一级棒”的意思。
当然,“sick”表示这种酷炫、厉害的意思通常也有着自己的局限。
比如说,当你想夸一个人很酷、厉害的时候就不可以用“sick”。
you are sick就是完全不对的。
“sick”表示酷炫的意思,只能用于物体或者事情上,
而不能用来修饰人,
如果主体是人,那就真的是生病了。
③ cocky
指的是别人“牛气哄哄的,很自大”
例句:
①I don't like our monitor; he's far too cocky.
我不喜欢我们班长,他太自大了。
②Its OK to ask, as long as you do it in a cocky and funny way, and have a cocky and funny answer yourself.
可以去问,只要你以一种拽拽的和有趣的方式去问,并以一种拽拽的和有趣的方式作答。
④She is really something
当然不能直翻成“她是某物”的意思,而是“她太厉害了”、“她了不起了”。
例句:
①She is really something to have passed the TOEFL exam in her freshman year.
她大一时就通过了托福考试,太牛逼了。
②This teacher is really something because she can motivate her students before she teach them something.
这位教师真厉害,因为她能在教东西之前调动学生的积极性。
这个网络流行语原本来自一位古早网红“双喜哥” 。
他经常网上发表原创恶搞短片,视频内容一般是他神色自若地在公开场合,
做一些非常尴尬的事情。
比如这样的:
作为初代网红,双喜哥原本是过气了,
但后来有网友开始搬运他的视频,
并根据他视频里人物的主要化名“马牛逼”、“张牛逼”等,
便演绎出“社交牛逼症”的说法。
根据这个含义,“社交牛逼症”英语可以说:make one's toes curl
toe/t/ 是“脚趾”;curl/kl/是“使卷曲,使成螺旋状”。
make one’s toes curl字面意思是“令人脚趾蜷缩起来”,
一般指人因为尴尬不知所措而蜷缩脚趾,
和网友常说的“尴尬到脚趾抠出三室一厅”内涵是一样的。
make one’s toes curl在词典中的释义是:
to make someone feel very embarrassed or uncomfortable
即:使某人感到尴尬,或者不舒服。
举个例子:
He broached the subject to the stranger in public. Just thinking about it makes my toes curl.
他对陌生人提起那话题 ,光想想我都觉得尴尬到不行!
也可比喻为“多变的人,反复无常的人”。
③gadabout/ɡdbat/
gadabout是指“四处游荡的人,爱社交的人”,
即 a person who goes to many places and social events for pleasure
举个例子:
He is quite a wealthy young gadabout.
他真是个年轻富有又爱社交的人。
社交时感到害羞Shy、局促不安embarrassed、尴尬awkward、笨拙clumsy,
怕成为人们耻笑的对象,
不敢当众演讲,不敢与重要人物会谈,
害怕近距离地与人相处,更害怕参加以自己为中心的活动,
担心会脸红,不敢看别人的眼睛......
英语中有很多词都是由这个phobia合成而来的,比如:
aerophobia /erfb/高空恐惧症
aquaphobia /,kw'fubi/水恐惧症/恐水症
belonephobia /,beln'fobi/恐针症;害怕尖锐的物品;怕打针
cyberphobia /,sabr'fob/电脑恐惧症
claustrophobia /klstrfbi/幽闭恐惧症
demophobia /di:m'fb/人群恐惧症
同时,和社恐类似还有社交焦虑。
同样表示在社交时,觉得不舒服、不自然,紧张甚至恐惧的情绪体验。
例句:
Apart from depression and alcohol dependence, thesocial anxiety disorder (SAD)is the third most common psychiatric disorder.
社交焦虑障碍是仅次于抑郁症和酒精依赖症的第三大心理障碍。
Socially awkward
同样是表示不善社交的、社交困难的一个词。
awkward本身的意思是尴尬的,
在这里也是表示社交中尴尬的场面。
例句:
They'resocially awkwardand they have trouble making friends.
他们社交困难,很难交上朋友。
好啦,今天的小知识就到这里了,明天再见啦~
*素材图片来源于网络,侵删
点个「在看」吧,记得坚持学习
感恩的心心❤️
长按二维码 关注我们 扫码即可关注 点击“阅读原文”,一起来学习吧↓↓↓
发表评论