“你这篇英语文章写得挺好,但hear用得似乎有点多。” “老师,那我回去查各种英汉同义词词典,再看一下。” “嗯,思路不错,但hear的同近义词那么多,你从哪里入手呢?” “老师,确实挺多的,估计表示‘听' 的英语单词和短语,有上百个,我该如何应对呢?” “没有捷径可走,只能逐一背诵,各个击破。但我建议你先从和‘耳朵’相关的单词和短语开始。” “是吗?老师能够给点提示吗?” “比如说,想想可以对耳朵做出什么动作来表示'听',可以说:弯耳朵:bend an ear to;竖起耳朵:prick up one's ears;用耳朵:with one's own ears;全身都是耳朵:be all ears for ;借耳朵:lend an ear to;保持耳朵开放状态:keep one's ears open ;固定住耳朵:pin back one's ear;得到满满一耳朵:get an earful;给耳朵:give ear to等等,但前面的中文只是一个字面含义, 只是为了让你想象这个画面。其实这些都是用含有ear单词的短语来表示听的含义,都可以翻译成'侧耳' '倾耳' '聆听' '耳闻'等中文词汇。” “老师,如果是不听呢?也可以用和‘耳朵’相关的词汇吗?” “这个问题不错,体现你的反向思维。有啊, 比如说:掩耳:cover one's ears, refuse to listen;充耳不闻:to block one's ears and not listen,to turn a deaf ear;掩人耳目:to fool people, to cover people's ears and eyes等等。” "老师,耳朵除了用了直接描述‘听’和‘不听’的具体动作, 还可以描述其他吗?” “你可以从褒义、贬义、中性三个角度来看看和声音或者耳朵相关的描述性单词和短语。我给你一个列表吧。” 褒义 顺耳:pleasing to the ear如雷贯耳:like the thunder piercing the ear (a well-known reputation)悦耳:sweet-sounding to the ears, beautiful忠言逆耳:loyal advice jars on the ears洗耳恭听:be all ears耳根清净:ears pure and peaceful耳聪目明:sharp ears and keen eyes 贬义 聒耳:raucous, ear-splitting逆耳:unpleasant to hear, grates on the ears刺耳:ear-piercing震耳欲聋:ear-splitting, deafening左耳进,右耳出:in one ear and out the other 中性 不绝于耳:fall incessantly on the ear, to linger on抓耳挠腮:to tweak one's ears and scratch one's cheeks耳闻目睹:to hear and witness personally言犹在耳:words still ringing in one's ears耳听八方:ears listen in all directions (observant and alert) “另外呢,中文里面,也可以用‘’耳朵来表示说话或者话语,比如:耳语:to whisper in sb's ear;咬耳朵:to whisper in sb's ear;耳边风:wind past sb's ear (something one does not pay much attention to, completely disregard);耳旁风:wind past sb's ear (something one does not pay much attention to, completely disregard);交头接耳:whisper to each other's ear等等。” “哇,这么多,我该好好研习和运用了。” “嗯,最后还要提醒一下,汉语中和耳朵相关的词语很多,但不是每一个都需要翻译成含有ear的单语,也可能直接使用hear、listen等词汇,这个需要持续地积累。但使用耳朵的短语,能够让我们更形象生动地研习如何用‘耳朵’来写以及翻译和‘听’相关的内容。在你下次阅读英语小说的时候,不妨留意一下ear/ears出现时所表示的具体含义;在英语写作和翻译中要写“听”,除了直接使用hear和listen单词,也想想是否可以使用含有ear/ears的短语。” “好勒,谢谢老师~~” 相关阅读: 临风听暮蝉:关于听的英语指南
发表评论