1. 主要用来表示“根据”某学说、某书刊、某文件、某人所说等或表示“按照”某法律、某规定、某惯例、某情况等:
According to the timetable, the train gets in at 8: 27. 根据时刻表,火车8:27进站。
According to the weather forecast, we shall have rain tomorrow. 根据天气预报,明天会下雨。
According to John there will be a meeting next week. 据约翰说,下星期有个会议。
Each man will be paid according to his ability. 每个人将根据他的能力获得报酬。
2. 表示“根据”、“按照”时,主要用来引出状语,一般不用来引出表语:
这本书是根据一个真实故事写的。
正:The book is based on a true story.
误:The book is according to a true story.
当它表示“合乎”、“符合”时,可用来引出表语:
It is not according to his nature to give praise. 他本性不喜欢颂扬。
3. 其后一般不接 view (看法) 和 opinion (意见) 这类词,也不接表示第一人称的 (me, us):
正:In my opinion, the film is wonderful. 依我看,这部电 影很不错。
误:According to my opinion, the film is wonderful.
误:According to me, the film is wonderful.
发表评论