《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

 

近日,《咬文嚼字》发布2021年度十大流行语:

 

①百年未有之大变局;②小康;③赶考;④双减;⑤碳达峰,碳中和;⑥野性消费;⑦破防;⑧鸡娃;⑨躺平;⑩元宇宙。

 

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

一、百年未有之大变局:
profound changes unseen in a century

2017年12月在一次讲话中指出:“放眼世界,我们面对的是百年未有之大变局。”此后,在重要会议和重要场合多次提到了“百年未有之大变局”。我国发展既面临前所未有的机遇,也面临前所未有的挑战。

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

二、小康:
moderate prosperity

小康社会是千百年来中国人对经济繁荣、社会安宁、家境富裕的向往和追求。改革开放之初,我们党就提出了建设小康社会目标。在建党一百周年庆祝大会上,庄严宣告我国已全面建成小康社会。

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

三、赶考

现在,中国共产党团结带领中国人民又踏上了实现第二个百年奋斗目标新的赶考之路。

 The CPC is rallying and leading the Chinese people on a new journey toward realizing the second centenary goal.

 

“赶考”生动地展现出中国共产党一路披荆斩棘,在探索中铸就辉煌、不断开创未来的奋斗姿态。

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

四、双减:
ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education

2021年5月21日,中央全面深化改革委员会第十九次会议,会议审议通过了《关于进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担的意见》。“减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担”简称“双减”。

 《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

五、碳达峰,碳中和(carbon emission peaking,carbon neutrality)

“碳达峰”指二氧化碳的排放不再增长,达到峰值之后开始下降;“碳中和”指企业、团体或个人通过植树造林、节能减排等形式,抵消自身产生的二氧化碳排放量,实现二氧化碳“零排放”。2020年9月22日,在第七十五届联合国大会上宣布,中国力争2030年前二氧化碳排放达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和。

 

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

 

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

六、野性消费(Irrational consumption或 Irrational buying)

2021年7月,河南遭遇特大洪灾,某国产运动品牌捐赠5000万元物资低调赈灾。网友得知后深受感动,纷纷涌入该品牌直播间下单,表达自己对爱心企业的支持。主播劝大家理性消费,而网友们则在弹幕里喊出“我要野性消费”。“野性”指不驯顺的性情,“野性消费”即不受约束的消费。

 《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

七、破防:overwhelmed

“破防”本指突破防御,最初是网游用语,指游戏装备、技能被破坏,失去了防御效果。后词义引申,如今多指心理防线被攻破。“破防”的结果有两种:一种是指内心受到伤害后的悲羞与痛苦,另一种是内心受到触动后的共鸣与感动。

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?


《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

八、鸡娃:即虎妈式教育方式:tiger parenting,相反的:自由放养的教育方式:free-range parenting

近年来,升学竞争十分激烈,为了不“输在起跑线上”,不少家长逼迫孩子大量补习,“努力拼搏”。这种近乎疯狂的养育方式被调侃为是在“给孩子打鸡血”,简称“鸡娃”。

 《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

九、躺平:lying flat

“躺平”本指平卧,引申指休息。如今不少人口头挂着的“躺平”,多指一种“不作为”“不反抗”“不努力”的生活态度,以此为生活理念的群体即 “躺平族”,面对各种压力选择“一躺了之”。年轻人应理性地看待竞争,以积极的态度面对压力,永不放弃,为理想和未来努力奋斗。

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?

十、元宇宙:Metaverse

2021年10月底,一家网络公司更名“元宇宙”,在世界范围内引起广泛关注。“元宇宙”的前身是“元界”,最早出现在一本科幻小说中,那是一个平行于现实世界的虚拟数字世界。
来源网络、密题翻硕

《咬文嚼字》刚发布年度十大流行语,要怎么翻译?
 

最后编辑于:2021/12/19 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com