学了那么多年的英语, 你究竟是在learn English还是在study English呢?
是不是一下子被问懵了?哈哈没关系~
今天的主要任务就是区分"learn"和"study"的用法!
learn和study的区别主要有:
learn强调获得知识的结果, 偏向于"学会"的意思;
study强调学习知识的过程, 偏向于"学习"的意思。
所以有了这个表达:
-
I studied but I didn't learn anything.
-
我学了, 但是我什么都没学到。
例句:
I learn English well, because Mary is a great teacher.
我英语学得很好, 因为玛丽是一个好老师。
I study English, and Mary is teaching me.
我在学英语, 教我的老师是玛丽.
learn倾向于指学习一门技能或一种技巧;
study倾向于指课堂上能学习到的知识。
例句:
I learnt to drive when I was 20.
我20岁那年学会了开车。
We study math in school.
我们在学校要学习数学。
learn 除了学习, 还有"得知, 了解到"的意思;
study除了学习, 还有"研究"的意思。
例句:
Last week I learned that I was pregnant.
上个星期我得知自己怀孕了。
This is outside the range of our study.
这不属于我们研究的范围。
learn是瞬间动词, 后面往往跟的是时间点;
study是延续性动词, 后面一般跟的是时间段。
例句:
I learned the whole story the moment I saw her.
我看见她的那一瞬间,我就明白了事情的始末。
I've been studying English for six years.
我学英语已有六年了。
同义词补充:
acquire [ə'kwaɪə]
学到, 获得(知识,技能)
表示"学到、获得"知识的动作, 常见固定搭配有:
-
acquire knowledge of...
习得...知识
表达"学到、获得知识"要用acquire/gain knowledge。
acquire强调自然而然地学到;
gain则指的是通过努力而获得。
例句:
He spent years acquiring his skills as a surgeon.
他花了许多年时间学习外科医生的技能。
He gained a doctorate in Chemical Engineering.
他获得了化学工程博士学位。
原文始发于微信公众号(英语微外教):你是在“study English”还是在“learn English”呢?区别看这里~!
发表评论