Notability道歉了

据新浪科技,誉为笔记神器的Notability App,原先是买断制而近日更新后,变成了订阅制。此前买断制的用户只提供免费的1年订阅,后续需要交80元/年,引发大量用户不满。

 

随后,Notability官方致歉:2021年11月1日转订阅制之前买断的用户可以终身使用现有功能和之前在应用中购买的任何内容,包括无限次编辑、iCloud同步等,以及之前通过Notability Shop购买的任何功能或内容。

 

无注释原文:

 

Updates to Notability 11.0 Subscription

Yesterday, we made a big announcement regarding our transition to a free app with an optional subscription. We heard the disappointment from our existing customers, and we want to correct our course.

Today, we are making some changes (coming soon in Notability version 11.0.2). Everyone who purchased Notability prior to our switch to subscription on November 1st, 2021 will have lifetime access to all existing features and any content previously purchased in the app.

This includes the core Notability experience that users know and love, including unlimited editing, iCloud sync, and any features or content that was previously purchased through the Notability Shop. Future features we develop may also be included, depending on their complexity and cost to maintain.

We are a small company, so we designed the original one-year access plan as a precautionary measure since we were not certain if we could support lifetime access. We sincerely apologize for putting our current users in this position.

Without you, we would not have reached this point. We deeply value each and every one of you. Your feedback powers Notability and has helped shape the app into what it is today. Thank you.

Sincerely,

The Notability Team ?

 

- ◆ -

 

注:中文文本为机器翻译仅供参考,并非一一对应

含注释全文:

 

Updates to Notability 11.0 Subscription

Yesterday, we made a big announcement regarding our transition to a free app with an optional subscription. We heard the disappointment from our existing customers, and we want to correct our course.

昨天,我们发布了一个关于我们过渡到具有可选订阅的免费App的重要公告。我们听到了现有客户的失望之声,我们想纠正我们的做法。

 

transition

 

表示“转变;”,英文解释为“a change from one form or type to another, or the process by which this happens举个?:

The health-care system is in transition at the moment.

医疗保健制度目前正在变革中。

 

optional

表示“选择的;非强制”,英文解释为“If something is optional, you can choose if you want to do it, pay it, buy it, etc.举个?:

English is compulsory for all students, but art and music are optional.

英语是所有学生的必修课,而艺术和音乐则是选修的。

 

subscription

 

表示“(报刊等的)订阅费,订购款,订阅,订购”,英文解释为“an amount of money you pay, usually once a year, to receive regular copies of a newspaper or magazine, etc.; the act of paying this money”如:an annual subscription 一年期订阅。

 

 

Today, we are making some changes (coming soon in Notability version 11.0.2). Everyone who purchased Notability prior to our switch to subscription on November 1st, 2021 will have lifetime access to all existing features and any content previously purchased in the app.

今天,我们正在做一些改变(即将在Notability 11.0.2版本中推出)。在我们于2021年11月1日转为订阅制之前购买Notability的每个用户,都可以终身使用现有功能和以前在该应用中购买的任何内容。

 

feature

1)作名词,原意表示“特色;特征;特点,功能”,英文解释为“something important, interesting or typical of a place or thing”,此前在iOS 14来了!文中就出现了多次的feature,介绍iOS 14各种新功能,新特点,举个?:

Which features do you look for when choosing a car?

你挑选轿车时要着重哪些特点?

2)feature作动词,表示“以…为特色;由…主演;以…为主要组成”,英文解释为“to include a particular person or thing as a special feature”,作动词往往可以理解为“有...”(功能/特色),举个?:

Many of the hotels featured in the brochure offer special deals for weekend breaks.

小册子列举的多家旅馆都有周末假日特别优待。

The film features Cary Grant as a professor.

这部电影由卡里·格兰特饰演一位教授。

?在英文歌中会经常看到这种说法,xxxa feat. xxxb,此处feat.实际上就是feature的缩写,大概意思是歌曲中穿插另外一个人的演唱或表演,xxxa和xxxb共同演绎,合作演出据百度百科,feat.的是后面这个歌手(或者组合)他在这首单曲里面或者这张专辑里面并不是主角,前面那个人才是这首歌的灵魂或者主人。

Notability道歉了

This includes the core Notability experience that users know and love, including unlimited editing, iCloud sync, and any features or content that was previously purchased through the Notability Shop. Future features we develop may also be included, depending on their complexity and cost to maintain.

这包括用户熟悉和喜爱的Notability核心体验,包括无限次编辑、iCloud同步,以及之前通过Notability商店购买的任何功能或内容。我们开发的未来功能也可能被包括在内,这取决于其复杂性和维护成本。

 

sync

sync /sɪŋk/ 可以作名词,相当于synchronization的非正式说法,也可以作动词,表示“(使)同步;(使)同时发生”,英文解释为“to arrange for two or more things to happen at exactly the same time, or to happen at the same time or in the same way as something else”举个?:

The hardest part was syncing the music to the video.

最难的部分就是使音乐和图像同步。

类似的:

?synchronize /ˈsɪŋkrəˌnaɪz/表示“(使)同时发生,(使)同步”,英文解释为“to happen at exactly the same time, or to arrange for two or more actions to happen at exactly the same time”举个?:

Synchronize the score with the film action.

让配乐和电影动作同步。

?其中的score,熟词僻义,表示“乐谱”(a written or printed copy of a piece of music, especially for a large group of performers, or the music itself),如:a musical score 乐谱。

 

We are a small company, so we designed the original one-year access plan as a precautionary measure since we were not certain if we could support lifetime access. We sincerely apologize for putting our current users in this position.

我们是一家小公司,所以我们设计了最初的一年访问计划,作为一种预防措施,因为我们不确定我们是否能够支持终身访问。我们为将我们的现有用户置于这种境地而真诚地道歉。

 

precautionary

表示“预防的,预备的”,英文解释为“Precautionary actions are taken in order to prevent something dangerous or unpleasant from happening.举个?:

The curfew is a precautionary measure.

宵禁只是一项预防措施。

 

 

Without you, we would not have reached this point. We deeply value each and every one of you. Your feedback powers Notability and has helped shape the app into what it is today. Thank you.

没有你们,我们走不到现在。我们非常重视你们每一个人。你们的反馈为Notability提供了动力,并帮助塑造了今天的应用程序。谢谢你们。

 

power

 

此处作动词,1)表示“…提供动力,驱动”,英文解释为“to provide a machine with energy and the ability to operate”举个?:

Buses and trucks are usually powered by diesel engines.

公共汽车和卡车通常是由柴油机驱动的。

 

2)表示“增加力量;奋力行动”,英文解释为“to act with great strength or in a forceful way举个?:

She powered her way into the lead.

她迅速用力冲到最前面。

 

 

Sincerely,

The Notability Team ?

 

写作表达积累

 

这篇Notability官方声明文章很短,不过很多句型写作其实都可以用,值得细细品味。比如最后一句,Your feedback powers Notability and has helped shape the app into what it is today.

 

?可以改成:Each and every one of you powers LR and has helped shape LR into what he is today. Thank you.Notability道歉了

 

 

下面补充《福布斯》(Forbes)杂志相关报道中的几个表达:

Notability道歉了

标题:Notability Backs Down After Subscription Plan Backlash 在订阅计划遭到抨击后,Notability道歉了/认错了

 

The makers of the iPad/Mac app Notability have backed down, after announcing plans to force customers to take out a new subscription for features they had already paid for.

 

iPad/Mac应用程序Notability的制造商在宣布强迫客户为他们已经支付的功能进行新的订阅的计划后,打了退堂鼓。

 

Notability is a much-liked note-taking app that includes features such as handwriting recognition, the ability to annotate PDFs and more. It's highly rated in the App Store, with an average score of 4.8 out of 5 from more than 17,000 reviews at the time of writing.

 

Notability是一款备受欢迎的笔记应用,包括手写识别、PDF文件注释等功能。它在App Store的评分很高,在撰写本报道时,17000多条评价的平均分是4.8分(满分5分)。

 

back down

 

表示“认错;认输;打退堂鼓”,英文解释为“to admit that you were wrong or that you have been defeated举个?:

Eventually, he backed down and apologized.

最后,他认错并道了歉。

 

annotate

表示“为…做注释,标注”,英文解释为“If you annotate written work or a diagram, you add notes to it, especially in order to explain it.”举个?:

Historians annotate, check and interpret the diary selections. 

历史学家们对这些日记选段进行注释、核对和阐释。

 

via LearnAndRecord

最后编辑于:2021/11/5 拔丝英语网

admin-avatar

英语作文代写、国外视频下载

高质量学习资料分享

admin@buzzrecipe.com