昨天我去打了第二针疫苗,几个小时过后,感觉像是感冒了一样。鼻子从昨天到现在一直不太通气。当我跟我的Mr F描述的时候,发现我不会说用英语说「鼻塞」,于是就赶紧请教了一下他:
bunged up
adjective
UK informal(注意这只是英式说法哦!)
UK /ˌbʌŋd ˈʌp/ US /ˌbʌŋd ˈʌp/
If your nose is bunged up, you find it difficult to breathe because you have a cold.
鼻塞的
- My nose is so bunged up at the moment. I can’t breathe easily.
我的鼻子现在特别不通气。我呼吸困难。 - Does anyone have any cold medicine? I am bunged up.
有人有感冒药吗? 我感冒了,鼻子不通气。 - He was really difficult to understand over the phone yesterday as he had a cold and was bunged up.
昨天他在电话里说话很难听清楚,因为他感冒了,鼻子不通气。
在英式英语中「bung」有(橡胶、木头等制作的)塞子的意思,所以「bunged up」就很容易理解成:鼻子像是被什么东西塞住了。
还有一个英美人都会用到的表达,其可以用来形容你得了轻微感冒,其中暗含了「鼻塞」:
a sniffle (also the sniffles)
a slight cold that mainly affects your nose
鼻塞,轻微感冒
- I had a cold a couple of weeks ago and it’s left me with a sniffle.
我几个星期前感冒了,现在依然有些鼻塞。
【引申】
sniffle
verb [ I ]
UK /ˈsnɪf.əl/ US /ˈsnɪf.əl/
to breathe in quickly and repeatedly through the nose, usually because you are crying or because you have a cold
(通常指因哭泣或感冒)抽鼻子,吸鼻子
- You’re sniffling a lot today – have you got a cold?
你今天一直在吸鼻子——是不是感冒了?
其实也可以用「congestion」或「congested」的哦:
- Nasal spray can help relieve your congestion.
鼻腔喷雾剂能帮助缓解你的鼻塞。
- I’m very congested.
我鼻塞得厉害。