“你太过分了”用英文怎么说?

Photo of author

By 拔丝英语网

个人都有底线,

如果遇到拿你的伤心事开玩笑、

当众拆你台的人

你可能会很生气的说一句

“你太过分了”

那么,今天的问题来了,

你知道“太过分了”

用英语怎么说吗?

一起学习一下吧。

“太过分了”英语怎么说?

说到“过分”,你可能最先想到的是Over这个词,

但是,Over做形容词时,

意思是:结束了,

比如 The meeting is over. 会议结束了。

正确的表达是:You’re going too far.

Go too far的意思是超出合理范围太远,

也就是过分的意思了。

例句:

Stop laughing at him,

 you’re going too far.

别再笑他了,你太过分了。

也可以这样表达:It’s a bit much.

例句:

Honestly, sometimes, 

It’s a bit much.

实话说,有时候是有点过分了。

还可以这样表达:You’re out of line. 你太过分了

例句:

Matt, you’re way out of line here! 

This isn’t your department! 

马特,你也管得太多了!

这不关你的事!

 

“你太2了”英语怎么说?

 

想说人傻的可爱,很2,

千万不要直接翻译成 You’re too two,老外可听不懂。

可以用下面的词表达:Silly 傻傻的。

例句:

It was silly of you to go out in the sun without a hat. 

不戴帽子顶着大太阳出门,

你真是太2了。

I feel silly in this dress. 

穿上这条裙子,

我觉得自己太2了。

“你太逗了”英语怎么说?

想说别人太逗了,

千万不要直接翻译成 You’re so funny,

Funny的意思是:滑稽搞笑,

所以这句话的意思是:你很滑稽(难免有点不礼貌)。

可以用下面这个词表达:Witty 说话诙谐机智的。

例句:

You’re so witty with your jokes.

你这些玩笑可太逗了!

“你太假了”英语怎么说?

 

想要表达别人虚情假意,

假惺惺的,

可以用下面这个词表达:Fake 假的,不真诚的。

例句:

When I ran into him,

 he gave me a fake smile. 

我在路上偶遇他,

他给了我一个假笑。

今天的知识学会了呢?

Leave a Comment