2022年度流行色出炉:Very Peri

Photo of author

By 拔丝英语网

前年这个时候,权威色彩研究机构潘通(Pantone)公布2020年度流行色为:Classic Blue 经典蓝

2022年度流行色出炉:Very Peri

去年,潘通(Pantone)公布2021年度流行色为:Ultimate Gray 极致灰Illuminating 亮丽黄

 

2022年度流行色出炉:Very Peri

现在,2022年度流行色来了:PANTONE 17-3938 Very Peri 长春花蓝

2022年度流行色出炉:Very Peri

无注释原文:

 

Why Pantone Created a Whole New Color for the 2022 Color of the Year

TIME

For the first time in the 22-year history of Pantone’s color of the year, the Pantone Institute has created a brand new color for the franchise, made just for 2022: PANTONE® 17-3938 Very Peri is a dynamic periwinkle blue with a vibrant, violet-red undertone designed to evoke the glowing touchscreens of the digital world and the creative possibilities of the future.

According to the institute, creating a new color for 2022 was itself symbolic of the changes taking place in the world right now, following an intense period of isolation and uncertainty. Like last year’s selection of two colors, Ultimate Gray and the sunny yellow Illuminating, the choice of Very Peri was largely influenced by the desire to overcome the COVID-19 pandemic, environmental concerns and a larger reckoning with injustice and flaws within our current social structures.

To capture these influences, the institute blended blue (a color associated with faithfulness and constancy) with a hint of red (which often conveys energy and excitement) for an unexpectedly warm blue hue that communicates innovation and a fresh start.

“It’s unusual to refer to blue as ‘happy,’ but when you add that red element to it, that’s exactly what happened,” says Leatrice Eiseman, executive director of the institute. “We felt it was so important to put together a color that encapsulated the feeling of newness.”

The concept of newness also speaks to the increasing influence of the virtual world, with the emergence of the Metaverse, recreational trends like VR gaming and esports and the growing popularity of cryptocurrency and NFTs. And since blue light is the element most often associated with technology and futurism in the visual culture of science fiction, not to mention our daily interactions with smartphones and computers, it comes as no surprise that Very Peri was selected to represent a time when our real and online lives are so prominently converging.

“Understanding that the colors we see are now living in the digital space opened up a whole other gamut of possibilities for us,” says Laurie Pressman, vice president of the institute. “When we select the Pantone color of the year, it must be emblematic of what’s taking place at a moment in time. We were looking at a color that seamlessly moves between digital and physical.”

Ultimately, this new shade—and even the act of creating it—is meant to represent what many are hoping for in 2022: a fresh start for a world that knows that old systems and habits can no longer stand up to the challenges of today, let alone the days to come.

“We’re entering this different time where we’re reimagining our future, trying to rewrite our lives and acknowledging all the unknown before us,” Pressman says. “Looking at the world with different eyes has brought us—and will continue to bring us—new solutions.”

 

– ◆ –

 

注:中文文本为机器翻译仅供参考,并非一一对应

含注释全文:

 

Why Pantone Created a Whole New Color for the 2022 Color of the Year

TIME

For the first time in the 22-year history of Pantone’s color of the year, the Pantone Institute has created a brand new color for the franchise, made just for 2022: PANTONE® 17-3938 Very Peri is a dynamic periwinkle blue with a vibrant, violet-red undertone designed to evoke the glowing touchscreens of the digital world and the creative possibilities of the future.

 

在公布年度流行色22年历史中,色彩研究机构潘通(Pantone首次为此创造了一种全新的色彩,专为2022年设计:PANTONE® 17-3938 Very Peri是一种充满活力的长春花蓝,带有鲜艳的紫红色底色,旨在唤起数字世界发光的触摸屏和未来的创造可能性。

 

brand new

 

表示“全新的,崭新的”,英文解释为“completely new, especially not yet used举个?:

How can he afford to buy himself a brand new car?

他怎么买得起全新的汽车?

 

periwinkle

 

periwinkle /ˈperiwɪŋkl/ 表示“蔓长春花;小长春花”,英文解释为“Periwinkle is a plant that grows along the ground and has blue flowers.”

2022年度流行色出炉:Very Peri

vibrant

1)表示“活跃的;精力充沛的;热情洋溢的”,英文解释为“energetic, exciting, and full of enthusiasm”如:a vibrant young performer 充满朝气的年轻演员。

 

2)表示“(色彩)鲜艳的;(光线)明亮的”,英文解释为“Vibrant colour or light is bright and strong.举个?:

He always uses vibrant colours in his paintings.

他在画中经常运用鲜艳的色彩。

 

violet

 

violet /ˈvaɪəlɪt/ 表示“紫罗兰色;蓝紫色”,英文解释为“a bluish-purple colour”

 

undertone

 

表示“蕴涵的感情(或特质、意思);寓意;弦外之音”,英文解释为“a feeling, quality or meaning that is not expressed directly but is still noticeable from what sb says or does举个?:

His soft words contained an undertone of warning.

他温和的话中蕴涵着警告之意。

 

evoke

表示“唤起(记忆);引起(想法、情感、反应)”,英文解释为“To evoke a particular memory, idea, emotion, or response means to cause it to occur.”举个?:

The music evoked memories of her youth.

这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。

 

 

According to the institute, creating a new color for 2022 was itself symbolic of the changes taking place in the world right now, following an intense period of isolation and uncertainty. Like last year’s selection of two colors, Ultimate Gray and the sunny yellow Illuminating, the choice of Very Peri was largely influenced by the desire to overcome the COVID-19 pandemic, environmental concerns and a larger reckoning with injustice and flaws within our current social structures.

 

据该研究机构称,为2022年创造一种新的颜色,本身就象征着在经历了一段紧张的隔离期和不确定性之后,目前世界正在发生的变化。就像去年选择的两种颜色,极致灰和亮丽黄,选择长春花蓝主要是受到为战胜新冠疫情、解决环境问题以及对我们当前社会结构中的不公和缺陷的更大反思的影响。

 

symbolic

 

表示“使用象征的;作为象征的;象征性的”,英文解释为“containing symbols, or being used as a symbol”举个?:

The dove is symbolic of peace.

鸽子是和平的象征。

 

reckoning

1)表示“估计;估算;计算”,英文解释为“the act of calculating sth, especially in a way that is not very exact举个?:

By my reckoning you still owe me ¥100.

我算计着,你还欠我100元。

2)表示“最后审判日;算总账”,英文解释为“a time when sb’s actions will be judged to be right or wrong and they may be punished”举个?:In the final reckoning truth is rewarded.

在最后算总账的时候,诚实的人会有好报。

2022年度流行色出炉:Very Peri

To capture these influences, the institute blended blue (a color associated with faithfulness and constancy) with a hint of red (which often conveys energy and excitement) for an unexpectedly warm blue hue that communicates innovation and a fresh start.

 

为了表达这些影响,该研究机构将蓝色(一种与忠诚和稳定有关的颜色)与一丝红色(通常传达能量和兴奋)混合在一起,形成了一种出乎意料的温暖蓝色调,传达出创新和新的开始。

 

blend

 

表示“(使)混合,(使)混杂;(使)交融”,英文解释为“to mix or combine together举个?:

Blend the ingredients into a smooth paste.

将这些原料混和成均匀的糊状。

 

constancy

 

1)表示“恒久不变;稳定”,英文解释为“the quality of staying the same, not getting less or more”;

 

2)表示“忠诚;坚贞”英文解释为“Constancy is the quality of being faithful and loyal to a particular person or belief.”举个?:

Never doubt the constancy of my love for you.

永远不必怀疑,我对你的爱忠贞不渝。

 

hint

 

表示“很少量”,英文解释为“a very small amount of something举个?:

There’s just a hint of brandy in the sauce.

调味汁中只有很少的白兰地。

 

hue

表示“颜色;色度;色调”,英文解释为“a colour; a particular shade of a colour举个?:

His face took on an unhealthy whitish hue.

他的脸上透出一丝病态的苍白。

?电影《恶老板2》(Horrible Bosses 2)中的台词提到:就因为我的肤色 我就知道从哪儿拿到…?Because of the hue of my skin I know where to get …?

2022年度流行色出炉:Very Peri

“It’s unusual to refer to blue as ‘happy,’ but when you add that red element to it, that’s exactly what happened,” says Leatrice Eiseman, executive director of the institute. “We felt it was so important to put together a color that encapsulated the feeling of newness.”

 

“把蓝色称为‘快乐’是不寻常的,但当你把红色元素加入其中时,正是如此,”该研究机构的执行主任莉雅翠丝·艾斯曼(Leatrice Eiseman)说。“我们觉得把一种囊括了新鲜感的颜色组合在一起是非常重要的。”

 

encapsulate

encapsulate /ɪnˈkæpsjʊˌleɪt/ 表示“扼要表述;压缩;概括”,英文解释为“To encapsulate particular facts or ideas means to represent all their most important aspects in a very small space or in a single object or event.举个?:

An editorial encapsulated the views of many conservatives.

一篇社论概括了很多保守派人士的观点。

 

 

The concept of newness also speaks to the increasing influence of the virtual world, with the emergence of the Metaverse, recreational trends like VR gaming and esports and the growing popularity of cryptocurrency and NFTs. And since blue light is the element most often associated with technology and futurism in the visual culture of science fiction, not to mention our daily interactions with smartphones and computers, it comes as no surprise thatVery Peri was selected to represent a time when our real and online lives are so prominently converging.

 

随着元宇宙(Metaverse)的出现,VR游戏和电竞等娱乐趋势以及加密货币和非同质化代币(NFT)的日益流行,新鲜感的概念也说明了虚拟世界的影响越来越大。由于蓝光是科幻小说视觉文化中最常与技术和未来主义联系在一起的元素,更不用说我们与智能手机和电脑的日常交互了,所以长春花蓝被选来代表我们的现实生活和网络生活如此突出地融合的时代也就不足为奇了。

 

Metaverse

据维基百科,元宇宙,或称为后设宇宙、形上宇宙、元界、超感空间、虚空间,被用来描述一个未来持久化和去中心化的在线三维虚拟环境。此虚拟环境将可以通过虚拟现实眼镜、增强现实眼镜、手机、个人电脑和电子游戏机进入人造的虚拟世界。

The word metaverse is a portmanteau of the prefix “meta” (meaning “beyond”) and “universe” and is typically used to describe the concept of a future iteration of the internet, made up of persistent, shared, 3D virtual spaces linked into a perceived virtual universe.

?详见:元宇宙到底是什么?

cryptocurrency

cryptocurrency  /ˈkrɪptoʊkɜːrənsi/ 表示“(公共网络的,而非政府发行的)加密电子货币(使用加密法确保付款安全支付及收取)”,实际就是加密货币,英文解释为“a digital currency produced by a public network, rather than any government, that uses cryptography to make sure payments are sent and received safely”,如:cryptocurrencies such as bitcoin 诸如比特币一类的加密电子货币。

?详见:鱿鱼币,从暴涨到跑路

 

NFT

 

柯林斯词典2021年度词汇:NFT(非同质化代币)。

NFT这一词全称为Non-Fungible Token,柯林斯词典官方给出的释义为:the unique digital identifier that records ownership of a digital asset which has entered the mainstream and seen millions spent on the most sought-after images and videos. 指非同质化代币,是用于表示数字资产的唯一加密货币令牌。

 

每个代币可以代表一个独特的数字资料(如画作、声音、视频、游戏中的项目或其他形式的创意作品),就像有形资产一样,可以买卖。

2022年度流行色出炉:Very Peri

 

not to mention

 

表示“除…之外(还),更不必说”,英文解释为“used when you want to emphasize something that you are adding to a list举个?:

He’s one of the kindest and most intelligent, not to mention handsome, men I know.

他是我所知道的最友善、最聪明的人之一,此外他还很英俊。

 

prominently

表示“显著地”,英文解释为“in a way that can easily be seen or noticed”举个?:

This news was prominently featured in all the papers.

各报均以显著的位置刊载了这条消息。

 

converge

表示“汇集;聚集;集中”,英文解释为“to move towards a place from different directions and meet”举个?:

The paths all converge at the main gate of the park.

这几条小路都在公园正门处交会。

 

2022年度流行色出炉:Very Peri

 

“Understanding that the colors we see are now living in the digital space opened up a whole other gamut of possibilities for us,” says Laurie Pressman, vice president of the institute. “When we select the Pantone color of the year, it must be emblematic of what’s taking place at a moment in time. We were looking at a color that seamlessly moves between digital and physical.”

 

“了解到我们看到的颜色存在于数字空间中,为我们打开了全新的可能性,”该研究机构副总裁劳里·普雷斯曼(Laurie Pressman)说。“当我们选择潘通年度流行色时,它必须象征着某一时刻正在发生的事情。我们正在寻找一种能在数字和物理世界之间无缝衔接的颜色。”

 

gamut

gamut /ˈgæmət/ 表示“全范围;所有”,英文解释为“The gamut of something is the complete range of things of that kind, or a wide variety of things of that kind.举个?:

In her stories she expresses the whole gamut of emotions, from happiness to sorrow.

她的短篇小说呈现了喜怒哀乐等百感千情。

补充:

?run the gamut of表示囊括…的全部;历经(某领域)的全部事情;全盘展示”,英文解释为“To run the gamut of something means to include, express, or experience all the different things of that kind, or a wide variety of them.举个?:

The show runs the gamut of 20th century design.

此次展览囊括了20世纪的全部设计。

 

emblematic

emblematic /,ɛmblə’mætɪk/ 的意思是“象征的,象征性的;标志性的”,英文解释为“If something, such as an object in a picture, is emblematic of a particular quality or an idea, it symbolically represents the quality or idea.”举个?:

Dogs are emblematic of faithfulness.

狗象征着忠诚。

 

 

Ultimately, this new shade—and even the act of creating it—is meant to represent what many are hoping for in 2022: a fresh start for a world that knows that old systems and habits can no longer stand up to the challenges of today, let alone the days to come.

 

最终,这个新的颜色–甚至创造这个颜色的行为–是为了代表许多人对2022年的期望:一个新的开始,这个世界中旧的体系和习惯已经无法再承受今天的挑战, 更不用说未来的日子了。

 

shade

熟词僻义,通常用法a xx shade (of sth),表示“浓淡深浅;色度;色调”,英文解释为“a particular form of a colour, that is, how dark or light it is”如:an unusual shade of yellow/an unusual yellow shade 少见的黄色,a delicate/pale shade of red 淡/浅的红色a rich/soft shade of red 艳/柔和的红色。

 

 

“We’re entering this different time where we’re reimagining our future, trying to rewrite our lives and acknowledging all the unknown before us,” Pressman says. “Looking at the world with different eyes has brought us—and will continue to bring us—new solutions.”

 

“我们正在进入这个不同的时代,我们正在重新想象我们的未来,试图改写我们的生活,承认我们面前所有的未知,”普雷斯曼说。“用不同的眼光看世界,给我们带来了–并将不断给我们带来–新的解决方案。”

2022年度流行色出炉:Very Peri
 

via LearnAndRecord

Leave a Comment