网购的利弊英语作文(可复制+技巧+翻译)

Photo of author

By 拔丝英语网

一、作文题目

现在网上购物非常流行,但是人们对于网上购物的看法不一。请谈谈你对于网购的看法。词数:≥80。

二、高分范文

Every coin has two sides,so different people have different views on shopping online-it has both its good and bad effects.

Many people think it is good because online shopping is not only cheap but also convenient.Through online shopping,our goods can be directly delivered to our home.But others think online shopping is not safe,and sometimes we may buy some terrible goods online.And what’s worse,we may have our personal information exposed in danger.

So,when shopping online,we should choose cautiously,think carefully,and pay moderately.Only in this way can we enjoy the pleasure and benefits of online shopping.

三、技巧点拨

(一)审题立意

根据题目说明,本篇作文是一篇议论文,表达对网购的看法;可以论述其好处,也可以论述其弊端,或者兼顾其利弊的论述。

(二)谋篇布局

在进行议论文写作时,一般都会针对题目中的现象或问题进行扼要描述,然后提出观点,进行阐述。
第一段可用一两句话描述主题现象或问题,然后提出观点。
第二段就自己提出的观点进行道理阐述或举例说明。
第三段可有可无,如果要有第三段的话,可以针对主题现象或问题给出相关的建议或解决办法等。

(三)遗词造句

在做好谋篇布局之后,接下来需要注意的就是如何遣词造句。

 

1、第一段扼要描述主题现象

 

开头以谚语开头,并且以so引导的并列句引出主题现象:Every coin has two sides,so different people have different views on shopping online。紧接着通过破折号的提示作用,提出观点:it has both its good and bad effects,准备论述网购的利弊。

 

2、第二段从正反两方面论述网购的利弊

 

全段以“Many people..But others.…”的对比结构,来阐述正反方的观点及其理由。其中,首句”Many people think it is good because online shopping is not only cheap but also convenient”在结构上采用了从句叠加使用的方法,think后接的是宾语从句,而在宾语从句中又含有由because引导的原因状语从句;此外,在原因状语从句中又采用了”not only…but also…”l导的并列结构。这种句子结构的运用可以体现英语句子普遍的树状结构的特点,可以成为一个加分点。
在论述反方观点时,又采用了两个由and引导的并列句的结构,避免了与之前的从句叠加使用的结构重复。同时,这两个and的结构又不是简单的叠加使用,因为后者还结合了what’s worse的使用,引出了网购更为严重的弊端的阐述,是一种递进关系的运用。

 

3、第三段针对网购的利弊的分析,提出了相应的建议

 

第三段以“So”开头,并且以逗号隔开,简明扼要引出相应的建议。
同时,这个建议的描述(So,when shopping online,we should choose cautiously,think carefully,and pay moderately)采用了带有从句演化而来的短语结构(when shopping online,其完整原形是when we shop online),进一步避免了从句结构单一的问题。

(四)修辞润色

第二段中,同样是描述网购的利或弊,但句子结构上采用了简单句、并列句和复合句的交叉使用,实现了句式的变化。

第三段的第一句采用了排比结构,通过三个并列的“动词+副词”的谓语结构的连续使用(choose cautiously,think carefully,and pay moderately),达到了很好的强调左右。

此外,第三段最后一句采用了由”only+方式状语“引导的倒装结构,突出了第一句中提出的建议的重要性。

Leave a Comment