冬奥会历史上最年轻的自由式滑雪金牌得主之一;中国女子雪上项目第一个冬奥会冠军……谷爱凌梦圆北京冬奥会,闪耀首钢滑雪大跳台。
在各种光环之下,我仍然愿意相信仅凭天赋远远无法达到她现有的成就。除了天赋,还有努力与热爱,一如屏幕面前正在学习这篇晨读的你。
今天的晨读,我们来读一读这则热点事件相关的英文表达。
2. “fall, run, jump”等熟词生义;
① Eileen Gu is one of the finest freeskiers in the world, graceful and daring and utterly fearless. ②Off the skis, she possesses model-level poise, speaks two languages fluently, plays deft piano, is preparing to attend Stanford this fall, and exhibits the kind of compassion and empathy that allows her millions of social media followers to feel they truly know her. ③ Gu — who competes as Gu Ailing in China — captured gold in freeskiing big air Tuesday morning, Beijing time, in the first of three events she’s slated to run during these Games. ④ Next week, she’ll compete in slopestyle (a combination of rails and jumps) and halfpipe, and she’s the odds-on favorite to win both of those as well.
①谷爱凌是世界上最优秀的自由式滑雪运动员之一,她优雅、大胆、无所畏惧。②除了滑雪,她拥有超模般的风度,能说两种流利的语言,弹得一手好钢琴,今年秋天将前往斯坦福大学读书;此外,她还富有同情心和同理心,这也让她真正走进了社交媒体平台数百万粉丝的心中。③北京时间周二上午,谷爱凌(参赛中文名称)在自由式滑雪大跳台中夺得金牌,此外,她还将参加其它两项赛事。④下周,她将参加坡面障碍技巧自由式滑雪(栏杆和跳台混合)和U型场地技巧滑雪的比赛,她也是这两项比赛的夺冠大热门。
?CNN相对中肯:miss the point 没抓住重点
?CNN:crash the internet 刷爆互联网
?NPR:中肯评价,第三轮放大招final big air trick
Talent is nothing without dedication and discipline,
and dedication and discipline is a talent in itself.
本文由拔丝英语网 – buzzrecipe.com(精选英语文章+课程)收藏,供学习使用,分享转发是更大的支持!由 Interpreterdiary原创,版权归原作者所有。