put sth on ice,不要理解为“把某物放在冰上”,它另有它意

Photo of author

By 拔丝英语网

作为名词,ice 常用作不可数名词,因为它是结冰后的 water,而 water 意为“水”时,是一个不可数名词,因此 ice 也是一个不可数名词,但是在老式的表达方式中,ice 还可意为“一份冰激淋”,此时它是一个可数名词。
相信大家都知道 ice 是一个什么样的存在,它最终会让人僵直死去,因此它常用来比喻冷场或僵局,于是就有了 break the ice 这个习语,意为“打破沉默(僵局)“,但是这里的 ice 是有定冠词修饰,顾名思义是有具体的上下文提及的僵局或冷场等。
Break the ice 对应的名词是 icebreaker,是一个可数名词,本意是“破冰船”,因此也可指是打破僵局的事物或活跃气氛的话等,而不是指人,例如:
If you serve drinks as soon as they arrive, it will help to break the ice.
他们一来,饮料就端上来,这将有助于打破僵局。
James told a very funny joke, which was a good ice-breaker.
詹姆斯讲了一个非常有趣的笑话,这是一个很好的破冰方法。
那么 put sth on ice 就不能理解为”把某物放在冰上“,因为在介词短语 on ice 中,ice 之前没有其他修饰语,我们总不能漫山遍野地放某物吧,因此 put sth on ice 不是这个意思,它另有它意,这个跟“by + 交通运输工具”的原理类似,是指一般的交通方式,而不是特指,其他的短语也大同小异。
Put sth on ice 是一个习语,意为“把某事搁置或留待考虑”,相当于 put sth aside,这个跟现实中把吃的东西先冷冻起来原理是一样的,常指计划等被搁置,因此这里的介词短语 on ice 修饰动词 put,例如:
We decided to put the project on ice until we hire a new project manager.
我们决定在雇用新的项目经理之前搁置这个项目。
Our remodeling project has been put on ice because we lost confidence in the contractor.
由于我们对承包商失去了信心,我们的改建工程被搁置了。
Admin Avatar

本英语好文搜集自网络,版权归原作者所有。此处仅作为互联网档案使用,感谢惠顾。

Leave a Comment