“牵着某人鼻子走”用英语怎么说?

Photo of author

By 拔丝英语网

have sb eating out of your hand


informal

to easily make someone do or think what you want

牵着…的鼻子走;使…百依百顺;将…治得服服帖帖

  • Within two minutes of walking into the classroom, she had the kids eating out of her hand. 

    她走进教室不到两分钟,就把这帮孩子治得服服帖帖的。

  • Money can let him eating out of your hand.

    钱可以让他服从、任你摆布。

  • You had them eating out of your hand.

    你把他们治理得服服帖帖的。

  • She’ll be eating out of your hand.

    她会听你的话的。

 

 

其实不管是动物,还是人,你如果有能力让对方从你的手掌心获取食物/好处,你就可以很容易掌控对方,所谓,吃人家的嘴短,拿人家的手短嘛。

 

 

Leave a Comment