Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?

Photo of author

By 拔丝英语网


大家都知道 Guy 这个英文词语,主要用于日常的 Informal 非正式场合。虽然使用得很广泛,用来表示“人”的 Guy ,历史却并不很长,是在大约二百年前、19 世纪初才出现的。


Guy 的 3 种含义


作为单数,Guy 的含义相当于 Man,例如:身材魁梧的 Big guy、待人和善的 Nice guy,还有小说和电影中的反派 Bad guy.

复数形式的Guys 用法略有不同,主要用来称呼某个人群,既用于男性、也用于女性,例如:Come on, you guys.

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?

另外,Guy 还有一种常用含义,主要在英国英语中使用,定义是:a model of a man dressed in old clothes that is burned on a  bonfire  on 5 November during the celebrations for Bonfire Night,每年11月5日晚上庆祝 Bonfire Night 节日时、人们烧掉的人偶。

用来表示“人”的Guy,就是源于Guy的“人偶”含义,而用来指人偶的Guy,则是源于一个历史人物的名字,也就是 Guy Fawkes,一位四百多年前的英国人。

英国各地每年 11 月 5 日的 Bonfire Night,也称为 Guy Fawkes Night,就是为了纪念 Guy Fawkes 曾经图谋的一件惊天动地的大事。


16世纪的英国历史


Guy Fawkes 是一位16世纪时的历史人物,出生于1570年,相当于中国的明朝后期。Guy Fawkes 的家乡在英国北方的 York 地区,是一位天主教的信徒,曾经加入西班牙的军队。

英国从1530年代开始展开了宗教改革,国内的基督教教会不再承认以罗马的教皇为首的 Catholic Church 天主教,而是由英国的君主来担任教会的最高首领,被视为 Protestantism 新教各派中的一个重要派别。

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?

当年的基督教,与欧洲各国的文化、社会、经济、政治、国际关系都息息相关,因此,宗教改革在英国引发了历时数十年的冲突和动荡。英国国内的新教和天主教两个派别展开了殊死斗争,直到 1570 年代新教信徒掌握了主导地位,英国社会才大致安定下来、逐渐恢复正常秩序。

虽然新教被确立为正统,英国仍然有很多天主教信徒,在国内受到怀疑、压制和迫害。在1570年代之后,有一些天主教信徒响应当时罗马教皇以及西班牙等天主教国家的号召,企图刺杀英国君主、恢复英国人曾信仰了一千多年的天主教;Guy Fawkes 就是其中之一。


Gunpowder Plot


在1605年,Guy Fawkes 和几个人在首都伦敦的议会大楼租下 Cellars 地下室的几个房间,运来大量炸药放在里面,计划在11月5日这一天,当国王 James I 和各位大臣来到 Parliament参加会议时、引爆炸药,把这些信仰新教的统治阶层一网打尽。

但是,在会议举行的前一天晚上,巡查地下室的人发现了 Guy Fawkes 等人以及他们存放的炸药;经过审判之后,Guy Fawkes 在 1606 年被处死。

这一事件被称为 Gunpowder Plot,当年被认为是英国的新教击败天主教的一个重大胜利,是 God 上帝在指引巡查人员发现炸药、保佑了新教的延续。

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?Guy Fawkes 曾在西班牙生活,名字有时也写成 Guido Fawkes


Bonfire Night


后来,为了纪念 1605 年的这次胜利,每年的 11 月 5 日,英国各地的人们都会举行庆祝,称为 Guy Fawkes Night,今天更多称为 Bonfire Night.

Bonfire Night 最初是新教信徒的节日,但今天已经成为了 Secular世俗性的节日;各种信仰的英国人都会参与庆祝,包括天主教信徒、信仰基督教以外宗教的人、以及不信仰宗教的人。

在 Bonfire Night 这一天的晚上,人们会聚集起来,在家中的花园或市镇的广场等空旷的地方点起 Bonfire,并燃放各种焰火鞭炮。有些人还会带来栗子或土豆之类的食物,放在火堆中烤熟吃掉。


Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?


Penny for the Guy


庆祝 Bonfire Night 时最重要的传统节目,就是把一个称为Guy的人偶放在火堆上面烧掉。而这个Guy的人物原型,就是四百多年前企图实施 Gunpowder Plot 的 Guy Fawkes 先生。

这种作法在英语中称为To burn sb in effigy,用于表示对某位公众人物的谴责和不满,今天关于示威抗议的的国际新闻中,有时仍会看到。但今天在Bonfire Night这天把 Guy 烧掉的行为,已经失去了谴责当年叛国罪人的含义,完全成为了一种娱乐。

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?

这个 Guy 大多由孩子们制作;人偶的构造很简单,身上穿着旧衣服,里面填满报纸或稻草。每年11月5日之前的几天,孩子们会提前制作好Guy,用小车拉到街道旁边,向经过的行人们索要零钱,用于购买火焰鞭炮。

在向人要钱时,孩子们会说一句 Penny for the Guy;但在今天,如果你真的只给一个 Penny 的话(相当于不到一角钱的人民币),他们肯定会嫌少、是不会接受的,有些不礼貌的孩子,甚至会拿过 Penny 扔在地上。

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?


儿歌 The Fifth of November


在 Guy Fawkes Night 这一天,很多人会戴上Guy Fawkes Mask,在中国大多称为“V字怪客仇杀队面具”,源于漫画小说和电影 V for Vendetta,其中的主人公就始终戴着 Guy Fawkes Mask,用来隐藏自己的真实面目。

Guy Fawkes Night,英语中的 Guy 是怎么来的?

关于 Guy Fawkes Night 还有一首流传很广的英国儿歌,讲述了这个四百多年前的“Plot 密谋”。

这首儿歌名为 The Fifth of November,念起来非常 Theatrical,听起来似乎是在督促人们“不要忘记过去,时刻保持警惕”,但大多数人今天已经不再关心 Gunpowder Plot 是怎么回事:


Remember, remember!

The fifth of November,

The Gunpowder treason and plot;

I know of no reason

Why the Gunpowder treason

Should ever be forgot!


Guy Fawkes and his companions

Did the scheme contrive,

To blow the King and Parliament

All up alive.

Threescore barrels, laid below,

To prove old England’s overthrow.



– End –


via 阿则外英语笔记

Admin Avatar

本英语好文搜集自网络,版权归原作者所有。此处仅作为互联网档案使用,感谢惠顾。

Leave a Comment