I want to apologize to the Academy, I want to all my fellow nomiees. This is a beautiful moments and I’m not crying for winning an award. It’s not about winning an award for me, it’s about being able to shine light on all of the people on the team. ……. 我想向学院道歉,向所有提名者道歉。这是一个美好的时刻,我不是因为获奖而哭泣。对我来说,这不是为了赢得一个奖项,而是为了能够让团队中的所有人都看到光芒。
Richard Williams was a firece defender of his family. Love makes you do crazy things.
Richard Williams是一个为了家庭无所顾忌的男人,爱会让你变得疯狂。
当然打人绝对是不对的。
据《纽约邮报》,威尔史密斯的行为已经违反学院规定,如果学院方不乐意,可能会追回小金人。
LAPD洛杉矶警方表示,调查科已经了解这起公共场合打人事件,不过受害者Chris Rock拒绝报案。
拿别人痛处开玩笑有错在先,打人也是不明智的行为。事件双方都受到了谴责。
It was rather foolish, but we all get so when we get angry.
这相当愚蠢,但我们生气的时候都会这样。
He risked a glance at her furious face.
他壮着胆子瞅了瞅她那张愤怒的脸。
His foot smashed through the door in a rage.
他怒气冲冲一脚踢破了门。
You always seem to get hot under the collar about people’s driving habits. Don’t let it worry you!
你好像总是因为别人的驾车习惯而发火,别为这种事心烦嘛!
He says we need to sit everyone down at the negotiating table and shut the doors until they reach an agreement because the Palestinians are at a boiling point.
他说,我们需要让每个人坐到谈判桌前,关上门,直到他们达成协议为止,因为巴勒斯坦人的情绪正处于即将发怒状态。
go bananas字面看是“奔跑的香蕉”
其实该短语意为“发疯,发狂,情绪失控”
关于其起源有两种说法:
一种是说go bananas类似于go ape(猿),
后者有“发疯、发狂”的意思,
两者放在一起很容易让人联想到猴子、猿、猩猩看到香蕉高兴得要发狂的样子
还有一种说法是有种用香蕉酿成的酒,
喝了会让人魂不守舍
所以go bananas有了“发疯、发狂”的意思
Don’t talk about math any more. I’ll go bananas!
别再提数学了,我快疯了!
就像狗急跳墙、兔急咬人一样
drive sb up the wall是说把人逼到墙上去了
形容“快把人逼疯了”“令人暴跳如雷”
My flat-mate is driving me up the wall.
我的室友快把我逼疯了。
fit作动词时,有“合适;类似”等意思
作形容词时有“恰当的;健康的;适合的”等意思
作名词时则有“突发;合适的东西”等意思
那么have a fit表示一个人一点也不舒适,
意为“勃然大怒”“大发脾气”
Will Mrs Winterton have a fit if we add one more to the guest list at this late stage?
如果我们现在还在客人名单上加名字,温特顿太太会发火吗?
ceiling有“天花板、顶棚”的意思
roof也有“屋顶、房顶”之意
一气之下火气直冲天花板就是hit the ceiling/roof
这句话指“一个人极度生气、情绪失控”。
Dad will hit the ceiling when he finds out I’ve left school.
如果我爸发现我退学了,他会气疯的。
脱离控制了
指“大发脾气;勃然大怒”
特指平时有教养的人突然失去常态
I’ve never seen her fly off the handle like that before.
我以前从没见过她发这么大脾气。
blow还有“爆炸”的意思
这句短语的字面意思是“把某人的头都炸开来了”
和“怒发冲冠”“火冒三丈”的意思相近
My father will blow his top when he sees what happened to the car.
如果我父亲看到汽车出了这样的问题,他会大发雷霆的。
Will Smith 勃然大怒
英语怎么说?
本文由拔丝英语网 – buzzrecipe.com(精选英语文章+课程)收藏,供学习使用,分享转发是更大的支持!由 维克多英语原创,版权归原作者所有。